Diccionarios 11:38 Mar 31, 2011
Cecilia, gracias por tu aportación. Pero permíteme decir que el hecho de que una palabra figure en un diccionario no significa que no sea un calco: los diccionarios deben adaptarse a los tiempos, obviamente, y algunas palabras "nuevas" van entrando en el idioma hasta quedarse bien plantadas e incluso sustituir a las que ya había para referirse a la misma cosa. Sé que existe "consultor" en español, pero también sé que se usa más en unos países que en otros, del mismo modo que unos países están más abiertos a abrazar nuevos términos que otros. A mí el término que me sigue sonando mejor es el "asesor" de toda la vida. En todo caso, mi duda no era sobre la traducción de "consultant", sino sobre "external". |