Glossary entry

English term or phrase:

thought leader

Italian translation:

leader lungimirante

Added to glossary by I_CH
Feb 25, 2011 10:25
13 yrs ago
10 viewers *
English term

thought leader

English to Italian Bus/Financial Business/Commerce (general)
(questionario sulle società d'intermediazione finanziaria)


For each of the following statements, please indicate which companies it applies to, especially with regard to investment fund products / asset management products?
[...]
- It is a thought leader in investment and retirement solutions
- It is a company ahead of the curve
[...]

Ovviamente la traduzione di "thought leader" deve essere diversa da quella di "ahead of the curve" (http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/marketing_marke...

(non mi paiono pertinenti le risposte fornite in http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/other/512802-th...


grazie :), alberto

Proposed translations

+6
21 mins
Selected

all'avanguardia/pioniere

la società xxx è all'avanguardia/un pioniere nell'identificare/ideare soluzioni ecc.
Peer comment(s):

agree cynthiatesser
14 mins
grazie Cinzia :-)
agree Chiara Cherubini
15 mins
grazie Chiara :-)
agree Shera Lyn Parpia
26 mins
thanks Shera Lyn :-)
agree Fabrizio Zambuto
27 mins
grazie Fabrizio :-)
agree Valentina Viali
3 hrs
grazie Valentina :-)
agree Lara Barnett
1 day 22 hrs
thanks Lara :-)
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "alla fine ho messo: leader lungimirante"
+1
4 mins

leader indiscusso

un'idea
Peer comment(s):

agree Mariarosa Coggiola
3 mins
grazie Mariarosa!
Something went wrong...
11 mins

V. sotto

"si distingue per la capacità di ideare soluzione innovative in materia di..." o "si distingue per la creatività delle soluzioni in materia..."

Il senso è sicuramente questo. Cfr. il link: http://en.wikipedia.org/wiki/Thought_leader

Temo, però, che tu stia cercando una soluzione meno prolissa...
Note from asker:
esatto, e che non sia "all'avanguardia" vista la presenza di "ahead of the curve" subito dopo :)
Something went wrong...

Reference comments

17 mins
Reference:

in realtà si tratta di un concetto di innovazione. Leader di pensiero innovativo sarebbe una traduzione possibile. Ma non la propongo e mi limito a postare sta reference.

http://en.wikipedia.org/wiki/Thought_leader

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-02-25 10:45:24 GMT)
--------------------------------------------------

opps, strano. L'ho postato almeno 5 buoni minuti dopo Elisa eppure quando lo stavo postando non c'era ancora il suo link. Sarò in differita?:)))
Scusa Elisa!:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search