Jan 24, 2011 08:55
13 yrs ago
2 viewers *
Polish term

przedstawicielstwo wyłączne

Polish to English Bus/Financial Business/Commerce (general) business offer
Jesteśmy zainteresowane stworzeniem jedynego i wyłącznego przedstawicielstwa x w Polsce.

Proposed translations

+3
4 mins
Selected

exclusive representation / agency

Nie wiadomo w sumie o jaki rodzaj przestawicielstwa chodzi. Ale sądzę, że powinna zadziałać jedna z dwóch opcji.
Peer comment(s):

agree Adrian Liszewski
9 mins
Dziękuję.
agree Aleksander Pruszyński
13 mins
Dziękuję.
agree Andrzej Mierzejewski : Nie wiemy, jaki zakres obowiązków i zależność od producenta, więc trzeba dosłownie. Representation - tak, agency - nie.
42 mins
Dziękuję.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

exclusive distributor

ew. exclusive distributorship, aczkolwiek jak bym przearanżował zdanie, żeby było distributor.


--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-01-24 08:58:03 GMT)
--------------------------------------------------

ew. "exclusive representative" jeśli nie ma tu żadnej sprzedaży.
Something went wrong...
+1
3 mins

establish exclusive representative office

IMHO
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski
44 mins
Something went wrong...
+2
1 hr

sole and exclusive representative

REPRESENTATIVE shall be the sole and exclusive representative of COMPANY within the Territory for the sale of COMPANY'S products to the Marine trade, both wholesales and retail without exclusion, unless specifically negotiated with and agreed upon by REPRESENTATIVE in advance of any offer to the market or an actual transaction.
Peer comment(s):

agree Adrian Liszewski : Propozycja dobra, ale zaleca się, aby dawać tłumaczenie wyrażenia, które poda pytający, a nie części zdania z kontekstu -> ułatwia to potem wyszukiwanie, dodawanie do swoich słowników itp.
1 hr
agree PanPeter
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search