This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 14, 2010 20:25
13 yrs ago
1 viewer *
German term

Auswertung

German to Russian Law/Patents Law: Contract(s) Künstlervertrag
Von Lizenznehmern abgerechnete Lizenzeinnahmen aus der Auswertung vertragsgegenständlicher Produktionen wird nach Zahlungseingang mit der nächstfolgenden Abrechnung abgerechnet und gezahlt.

Wie kann ich hier am besten das Wort "Auswertung" übersetzen? Oder auch in diesem Satz: Der Künstler überträgt der Verlagsgesellschaft das ausschließliche Recht.......die Aufnahmen in der folgenden näher beschriebenen Art und Weise auszuwerten:

Discussion

Helene Schönfeld (asker) Dec 16, 2010:
оценка, учет я не думаю, что речь идет здесь о анализе или учете. Это договор о передаче прав. Скорее всего, речь идет действительно о реализации. Я не совсем уверена.

Proposed translations

11 mins

оценка / анализ

Думаю, имеется в виду именно это
Something went wrong...
39 mins

Учет, подсчет

Думаю, здесь определяются количественные параметры, объемы произведенной лицензионной продукции, которые служат для (денежных) расчетов между сторонами.
Something went wrong...
1 day 15 hrs

hier: Verwertung - реализация

Полагаю, что здесь в обоих случаях автор ошибочно употребил слово "Auswertung" вместо "Verwertung" - реализация. Verwerten - использовать (с выгодой), реализовывать.
За это говорит и наличие грамматических ошибок в исходном предложении. Вероятно, текст переводной или составлен не Muttersprachler'ом.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search