17:49 Oct 30, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Íñigo G. Moya Germany Local time: 04:49 | ||||
Grading comment
|
uneasy stomach como retorcijones de estómago ( o retortijones para España) Explanation: Mi sugerencia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
uneasy stomach estómago revuelto Explanation: ... diría yo. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
48 mins confidence:
3 hrs confidence:
3 days 2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|