Glossary entry

English term or phrase:

remedial litigation

Italian translation:

azioni di rimedio

Added to glossary by doba (X)
Feb 20, 2010 13:57
14 yrs ago
2 viewers *
English term

remedial litigation

English to Italian Law/Patents Law (general) bilancio
Cosa significa?

"At sites where remedial litigation has commenced, potential liability is joint and several"... mi aiutate con l'intera frase per favore?
Change log

Feb 20, 2010 14:04: Adele Oliveri changed "Field" from "Bus/Financial" to "Law/Patents" , "Field (specific)" from "Economics" to "Law (general)"

Feb 25, 2010 16:44: doba (X) Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

azioni di rimedio

vedi questo sito dove spiega il concetto di "azione di rimedio" http://appinter.csm.it/incontri/relaz/7390.pdf

Se ti pare possa essere indicato al caso tuo.

Forse si può anche dire "azione di rivalsa" ma non ne sono sicura. Qualcuno più esperto potra confermare se si tratta della stessa cosa.

Per un'idea su come rendere la frase:

presso le sedi dove sono già state avviate azioni di rimedio l'eventuale responsabilità sarà imputata congiuntamente e disgiuntamente.

É difficile senza il contesto ma immagino abbiano già avviato procedimenti nei confronti di diversi soggetti che ritengono colpevoli sia congiuntamente sia ciascuno per proprio conto. Quindi per esempio per il danno A, se ritenute colpevoli entrambe Z e Y dovranno un risarcimento mentre per quanto attiene a C sarà responsabile solo Z e per quello B solo Y. vedrai tu dal contesto se ha senso.

Naturalmente (come anche dal sito indicato) il Diz. giuridico De Franchis specifica che il concetto di "remedy" tipico della giurisprudenza inglese è intraducibile e molto complesso. Quindi secondo me sarebbe sempre meglio lasciare anche l'inglese tra parentesi.
Peer comment(s):

agree enrico paoletti : Hai ragione!
4 mins
Grazie Enrico!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

ricorsi legali

Secondo me è possibile dare per sottinteso il termine 'proceeds' nella locuzione "remedial litigation" e considerarla in sintesi nel senso di "procedure di ricorso legale".

Per quanto riguarda invece il concetto di "joint and several liability" occorre fare molta attenzionee e ti rimando a questa KudoZ, esattamente di un mese fa...
http://www.proz.com/kudoz/3657007


Per la traduzione dell'intera frase ti propongo la resa seguente:

"('Sites' è un termine che devi chiarire tu in riferimento al contesto)...presso cui sono state promosse/intentate procedure di ricorso, la responsabilità potenziale è congiunta e solidale..."

REMEDY misura cautelativa, procedura di ricorso
http://ec.europa.eu/dgs/translation/rei/traduzione/less_prob...

legal remedy mezzo di ricorso
http://www.wordreference.com/enit/legal
Something went wrong...
2 hrs

azione risarcitoria

Azione di risarcimento del danno.
Ho trovato un riferimento con spiegazione sul sito http:////www.astrid-online.it

"Connessa all’azione dichiarativa della nullità dei provvedimenti amministrativi è l’azione di risarcimento del danno, anche in forma specifica ((art. 35, 1° co., 4° co., D.l.vo n. 80/1998). Si tratta di uno strumento introdotto con la riforma del 1998 (per questa parte
confermata da Corte cost. n. 204/04); e solo a seguito di tale previsione può dirsi realizzato il principio costituzionale della pienezza della tutela giurisdizionale, anche degli interessi
legittimi a fronte dell’Amministrazione agente nell’esercizio di poteri amministrativi, sancito dall’art. 24 Cost. Tale azione ha contenuto generale secondo lo schema di cui all’art. 2043, cod. civ. (cui, secondo la più accreditata opinione, l’azione è riconducibile): di ogni danno, che sia ovviamente dimostrato, prodotto dall’illegittimo esercizio del potere amministrativo, può essere chiesto il risarcimento al giudice amministrativo, sia che esso derivi da lesione di diritti (nei casi in cui il giudice amministrativo è competente a conoscere delle lesioni di diritti), come di interessi legittimi (in ogni caso).

Di "azioni risarcitorie" si parla anche nei siti:
www.tuttoconsumatori.it
www.giustizia-amministrativa.it
www.studiocataldi.it
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search