Working languages:
English to Italian
French to Italian

Caterina Cutrupi
Certified translator, expert legal field

Milano, Lombardia, Italy
Local time: 14:19 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
  Display standardized information
Bio

www.caterinacutrupi.it  Combination of high standards of practice, quality and reliability.

I gained a substancial experience after 14 years of translation and interpreting practice as an employee translator and the last 15 as a freelance translator, mainly in following fields:

LAW
* CONTRACTS
* BANKRUPTCY
* TAX LAW
* INTELLECTUAL PROPERTY
* CORPORATE
* LITIGATION
* REAL ESTATE
* CERTIFICATES  - 

FINANCE - Market analyses - Fund management reports - Press releases Report on operations - Annual reports - Academic articles and blogs

EDUCATION & CERTIFICATION


- 1991: University Master Degree in Modern Languages and Literature . Milan

- 1987: Diploma of Translator and interpreter - Milan

- 2008: ILEC qualification (International Legal English Certificate)


ANITI membership

Registered at the Milan Chamber of Commerce's Register of Experts and Consultants

Technical Expert appointed by Milan Court 

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 91
PRO-level pts: 89


Language (PRO)
English to Italian89
Top general fields (PRO)
Law/Patents56
Bus/Financial25
Other8
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)36
Law (general)28
Finance (general)17
Architecture4
Marketing / Market Research4

See all points earned >
Keywords: traduzioni giurate, traduttore giurato, translation English into Italian, French into Italian, traduzione inglese italiano, legal translation, trust, traduzione legale, traduzioni giuridiche, traduzione giuridica. See more.traduzioni giurate, traduttore giurato, translation English into Italian, French into Italian, traduzione inglese italiano, legal translation, trust, traduzione legale, traduzioni giuridiche, traduzione giuridica, asseverazioni, certificati, attestati, certificates, apostille, asseverazioni, sworn translations, legge, diritto, law, legal, legale, diritto commerciale, contracts, contratti, accordi, agreement, atti processuali, legal action, lawsuit, litigation, azione legale, causa, contenzionso giudizionario, controversia, sentenze, judgements, decisions, court order, ordinanza, pleadings, summons, memorie difensive, settlement, diritto societario, memorandum of association, bylaws, atto costitutivo, statuto, azioni, obbligazioni, partecipazioni, quote, titoli, stock purchase, securities, shares, bonds, shareholder agreements, stock company, partnership, limited partnership, limited liability partnership, limited company by shares, public company, private company, C corporation, S corporation, general partnership, limited liability company, bankruptcy, capitale sociale, diritto fallimentare, diritto industriale, company law, policy, insurance, subrogation, policyholder, turismo, tourism, human resource, risorse umane, gioielleria, jewellery, orologeria, watchmaking, certified translator, assermentée, perito giurato, CTU Tribunale di Milano.. See less.




Profile last updated
Mar 3, 2023



More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs