Conduit your site

Italian translation: Conduit - un canale diretto al tuo sito!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Conduit your site
Italian translation:Conduit - un canale diretto al tuo sito!
Entered by: Francesca Siotto

08:12 Oct 15, 2009
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Conduit your site
'Conduit your site' è lo slogan di un sito (che si chiama appunto Conduit) che offre un servizio gratuito per pubblicizzare il proprio sito Web, aumentando il traffico generato e spingendo gli utenti a tornarci. In pratica, chi ha un sito può creare una barra degli strumenti personalizzata con collegamenti al sito stesso, pulsanti che offrono varie funzionalità (ricerca con Google, ad esempio). Il servizio quindi si chiama Conduit perché funge da "condotto", o meglio canale, di comunicazione fra proprietario del sito pubblicizzato e gli utenti.
Ora in inglese Conduit your site si riferisce sia al nome del servizio (Conduit) sia appunto al concetto di canale di comunicazione. Come mantenere in italiano il gioco di parole, con uno slogan?
Francesca Siotto
Italy
Local time: 07:35
Conduit - un canale diretto al tuo sito!
Explanation:
una prima idea?
:)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-10-20 09:16:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

M. felice di aver aiutato, e sì, c'erano davvero tante risposte bellissime!
:)
A presto!
wg
Selected response from:

wordgirl
Italy
Grading comment
è stato davvero difficile scegliere, grazie a tutti.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Conduit - un canale diretto al tuo sito!
wordgirl
3 +2Conduit connette il tuo sito col mondo
Giuseppina Manfredi (X)
4Conduit - Te li porta tutti lì
Gianni Pastore
3 +1Conduit. Toolbarra il tuo sito!/ Conduit. Va dritto al sito!/ Conduit. E vai dritto al sito!
Alessandra Piazzi
3veicola / fai girare / canalizza
Valeria Faber
3Lasciati connettere da Conduit!
Zea_Mays


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conduit your site
veicola / fai girare / canalizza


Explanation:
alcune proposte :-)

Valeria Faber
Italy
Local time: 07:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
conduit your site
Conduit connette il tuo sito col mondo


Explanation:
...

Giuseppina Manfredi (X)
Local time: 07:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina
1 hr
  -> grazie

agree  mariant: o "collega"...
2 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conduit your site
Conduit - Te li porta tutti lì


Explanation:
un'idea!

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-10-15 08:54:25 GMT)
--------------------------------------------------

Magari si riesce a convincere il cliente di far pronunciare il termine "conduì" alla francese. Long shot, I know :)

Gianni Pastore
Italy
Local time: 07:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conduit your site
Lasciati connettere da Conduit!


Explanation:
Nb: la traduzione di slogan andrebbe ricompensata lautamente, rientrando nel copywriting pubblicitario.

Zea_Mays
Italy
Local time: 07:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
conduit your site
Conduit. Toolbarra il tuo sito!/ Conduit. Va dritto al sito!/ Conduit. E vai dritto al sito!


Explanation:
Gioco di parole con allusione a *va dritto al sodo*

Purtroppo preferirei “neologizzare” con: *Conduit. Toolbarra il tuo sito!* / *Conduit. Toolbarrati il sito!*

Oppure qualcosa in inglese tipo *Conduit.Toolbar yourself!* ma non so se possa aiutarti, anche solo per degli spunti...

Altra opzione (per me più brutta) *Conduit. Il tuo sito in diretta!*

...se mi vengono altri spunti aggiungo...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-10-15 15:50:44 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure:
Conduit. Porta dritto al tuo sito.
Conduit. Punta dritto al tuo sito.

Alessandra Piazzi
Italy
Local time: 07:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MelissiM: bello l'ultimo (e vai dritto...)
2 hrs
  -> Grazie Cristina, e andiamo dritti dunque!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
conduit your site
Conduit - un canale diretto al tuo sito!


Explanation:
una prima idea?
:)

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-10-20 09:16:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

M. felice di aver aiutato, e sì, c'erano davvero tante risposte bellissime!
:)
A presto!
wg

wordgirl
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
è stato davvero difficile scegliere, grazie a tutti.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simona Corsellini
4 mins
  -> grazie! :o)

agree  Valeria Faber: bella! :-)
6 mins
  -> grazie! :o)

agree  Claudia Carroccetto
36 mins
  -> grazie! :o)

agree  Marion Sprafke
1 hr
  -> thank you! :)

agree  Donatella Laddomada: Mi piace! Andrebbe bene anche "un canale diretto PER IL tuo sito".
22 hrs
  -> thank you! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search