brokenness

Spanish translation: desolación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:brokenness
Spanish translation:desolación
Entered by: Montse Ballesteros

22:25 Sep 30, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: brokenness
En un documental, dos amigos músicos están hablando de las dificultades que tenemos las personas para expresar nuestros sentimientos. No estoy segura de cómo traducir "brokenness". ¿Fragilidad? ¿Desolación? ¿Alguna sugerencia?

Ahí va un poco de contexto:

Everyone wants to hide their brokenness, the brokenness of men, the brokenness of women, they wanna hide it. They want to put on a pretty little smile and hide behind an SUV.

Muchas gracias.

Montse
Montse Ballesteros
Spain
Local time: 23:11
heridas / desolación
Explanation:
"Fragilidad" equivale capacidad de romperse (vulnerabilidad), pero entiendo que el sentido de "brokeness" es que las personas han sido golpeadas por la vida y ya están rotas = heridas o desoladas

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-10-01 00:32:55 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, "brokenness"
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 23:11
Grading comment
Muchas gracias, Beatriz.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8fragilidad
Rafael Molina Pulgar
4 +1heridas / desolación
Beatriz Ramírez de Haro
5debilidad
Asier Merino
4el hecho de que están rotos, el hecho de ser hombre roto, mujer rota
Bubo Coroman (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
fragilidad


Explanation:
Pienso que funciona bien lo que has pensado.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-09-30 22:31:09 GMT)
--------------------------------------------------

Tambien fracturas / fisuras. Así, en plural.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 198
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Rafael. Me gustó mucho también tu opción de "fisuras".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Mastruzzo
9 mins
  -> Gracias, María.

agree  Monique Rojkind
17 mins
  -> Gracias, Monique.

agree  Adriana Martinez: Me gustan todas tus opciones. ¡Feliz día del traductor y saludos!
1 hr
  -> Gracias, Adriana. Feliz día para ti también.

agree  Bárbara Oliver
8 hrs
  -> Gracias, Bárbara.

agree  Daniuska Zamora Rodriguez (X)
9 hrs
  -> Gracias, traductoradany.

agree  bcsantos
1 day 4 mins
  -> Gracias, colega.

agree  Wendy Petzall: "Roturas"
1 day 47 mins
  -> Gracias, colega.

agree  Veronica Poblete: De acuerdo con Adriana!
2 days 3 hrs
  -> Gracias, Verónica.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
heridas / desolación


Explanation:
"Fragilidad" equivale capacidad de romperse (vulnerabilidad), pero entiendo que el sentido de "brokeness" es que las personas han sido golpeadas por la vida y ya están rotas = heridas o desoladas

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-10-01 00:32:55 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, "brokenness"

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 23:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1556
Grading comment
Muchas gracias, Beatriz.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Garcia: Me gusta tu segunda opción... Feliz día del traductor!
6 mins
  -> Igualmente para tí, Jemak - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
debilidad


Explanation:
otra opción...

Asier Merino
Local time: 23:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Asier.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el hecho de que están rotos, el hecho de ser hombre roto, mujer rota


Explanation:
Se suele con frecuencia calificar a personas de "rotas", por ejemplo:

Resultados 1 - 10 de aproximadamente 247.000 de "un hombre roto"
http://www.google.es/search?hl=es&source=hp&q="un hombre rot...

Bubo Coroman (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 223
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Deborah.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search