Jul 20, 2009 10:27
14 yrs ago
English term

he may be as thin as a tin horse

English to Italian Art/Literary Poetry & Literature
"Yes, but he may be as thin as a tin horse before his owner comes." He's talking about a fat horse

Proposed translations

+8
5 mins
Selected

magro come un chiodo/ magro come un ronzino

modo di dire che corrisponde al nostro magro come un chiodo. Se vuoi tenere la metafora del cavallo puoi mettere "magro come un ronzino". Mai visti ronzini grassi....

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2009-07-20 10:33:34 GMT)
--------------------------------------------------

eviterei la traduzione letterale che in italiano non ha alcun significato...
Peer comment(s):

agree BdiL : Mi ricordo un mio amico giudice che usava dire "io stesso non avrei potuto dire meglio", tant'è che veniva citato dicendo "io stesso" e tutti sapevano che era lui. Ma era molto spiritoso e autoironico. Io dico solo brava e una volta tanto 5 conf. è ok!Mau
35 mins
agree Katia DG
41 mins
agree coccinella : yes!
1 hr
agree Francesca Durazzi
1 hr
agree zerlina
1 hr
agree AdamiAkaPataflo : :-)
2 hrs
agree nimopaz
13 hrs
agree Cinzia Pasqualino
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille :)"
1 hr

(ma) può diventare sottile come un manico di scopa

...o anche così, se ti piace, :-) Buon lavoro, Anna Rosa
Something went wrong...
2 hrs

... non essere rimaste che le ossa

"Sì, ma prima che si faccia vivo il suo padrone potrebbero non essere rimaste che le ossa"
Something went wrong...
5 hrs

magro come uno stecco

espressione comune per dire "magrissimo"
Something went wrong...

Reference comments

5 mins
Reference:

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search