on espresso

Italian translation: in overdose di caffeina / con 10 caffè in corpo / al decimo caffè / strafatti di caffè

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on espresso
Italian translation:in overdose di caffeina / con 10 caffè in corpo / al decimo caffè / strafatti di caffè
Entered by: Tamara Fantinato

12:56 Jun 30, 2009
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / cortei di carnevale
English term or phrase: on espresso
questa è la frase intera:
Think Macy’s Thanksgiving Day Parade on espresso.

Il contesto sono i cortei, si dice che in Quebec non esiste corteo senza un gigante di cartapesta. Questa frase è seguita da quella che non capisco....

Grazie per l'aiuto!!!
Tamara Fantinato
Italy
in overdose di caffeina / con 10 caffè in corpo / al decimo caffè / strafatti di caffè
Explanation:
nel senso che la sfilata è talmente vivace e su di giri da dare l'idea che si siano dopati tutti (di caffè - espresso, che nell'immaginario extra-Italia è quello che "picchia" di più)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-06-30 13:03:47 GMT)
--------------------------------------------------

anche: "dopo un paio di caffè per endovena"
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 14:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9in overdose di caffeina / con 10 caffè in corpo / al decimo caffè / strafatti di caffè
AdamiAkaPataflo
4autobus/treno espresso
Francesca Bersellini
Summary of reference entries provided
un'ipotesi
Leonarda Coviello

Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
on espresso.
in overdose di caffeina / con 10 caffè in corpo / al decimo caffè / strafatti di caffè


Explanation:
nel senso che la sfilata è talmente vivace e su di giri da dare l'idea che si siano dopati tutti (di caffè - espresso, che nell'immaginario extra-Italia è quello che "picchia" di più)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-06-30 13:03:47 GMT)
--------------------------------------------------

anche: "dopo un paio di caffè per endovena"

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 233

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adele Oliveri: sisisisisi tutte belle - mi piace di più l'overdose, è la resa che più rende l'idea di qualcosa che "dopa". baci :-)
2 mins
  -> l'overdose è anche la mia preferita - ma sai che non possiedo il dono della concisione... ;-) stracoccole!

agree  Letizia Ridolfi: concordo con l'overdose, ahimè ormai un vago ricordo dei tempi pre-allattamento!!! :)
4 mins
  -> grazie, mammina! :-)))

agree  Alessandra Martelli (X): io propendo per l'overdose... o per gli strafatti di caffé, che richiama alla mente dolci visualizzazioni :-))))
10 mins
  -> caffeinomane! :-)))

agree  Lucia Sbrighi: carine!
32 mins
  -> grazie. Lucia!

agree  SYLVY75: tutte belle, ma 'in overdose da caffeina' mi sembra la più incisiva
1 hr
  -> un "classico", quasi... grazie!

agree  BdiL: Non male l'overdose, ma a me colpisce il "caffè per endovena". Tschuess... MAu
1 hr
  -> ciauuu Mauuu, bacio!

agree  Claudia Carroccetto
5 hrs
  -> grazie, Claudia!

agree  Maria Luisa Dell'Orto: Overdose, overdose... come me sin dalla mattina ;-) Baci Simo!
7 hrs
  -> mi sto appunto iniettando la terza dose... abbraccione, bella donna!

agree  Sara Reggiani
22 hrs
  -> rigrazie!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
autobus/treno espresso


Explanation:
io mi discosto dalle altre traduzioni,ma dalla frase che hai sebra sensato che le statue di cartapesta vengano trasportate su veicoli speciali, magari veloci

definizione trovata di "espresso"(sost.): autobus espresso; treno espresso, direttissimo; corriere speciale

--------------------------------------------------
Note added at 34 min (2009-06-30 13:31:39 GMT)
--------------------------------------------------

posso sempre sbagliarmi però ^^

Francesca Bersellini
Italy
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 mins peer agreement (net): +2
Reference: un'ipotesi

Reference information:
Per come la vedo io, intendono dire che la parata è più "eccitante" della "Macy’s Thanksgiving Day Parade", visto che si servono dell'espresso (inteso come caffé) come metafora in questo senso (presumo non sarebbe stato "politically correct" fare riferimento a sostanze - anche più eccitanti del caffé - e però proibite. Tutta la mia teoria si basa sul loro uso della preposizione "on".

HTH

Lea

Leonarda Coviello
United Kingdom
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  BdiL: Perfetta spiegazione linguistica! Maurizio
1 hr
  -> grazie Maurizio. Pataflo ha però dato la risposta che l'asker cercava.
agree  Sara Reggiani: d'accordo 100%. Pataflo ha ragione
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search