Treacherous twist

Italian translation: ...le pericolose curve e scalate di una carriera.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Treacherous twist
Italian translation:...le pericolose curve e scalate di una carriera.
Entered by: Pompeo Lattanzi

13:03 May 26, 2009
English to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: Treacherous twist
Few quests are more grueling than those made over the treacherous twists and turns of a career path.
Pochi percorsi sono in grado di risucchiare le nostre energie come...

Si tratta di un testo turistico che promuove i
Leading Hotels of the World.

Grazie infinite!
VIRTUALELINGUA
Ireland
Local time: 16:00
...le pericolose curve e scalate di una carriera.
Explanation:
Not very literal, which I do not like myself, but it should convey the meaning.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2009-05-27 12:39:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te!
Selected response from:

Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 17:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6gli imprevisti e i cambi di rotta
Raffaella Panigada
4 +1svolte insidiose / piene di trabocchetti
Gilda Manara
5perfido/pericoloso/infido/ meandro
Federico Moncini
3 +2...le pericolose curve e scalate di una carriera.
Pompeo Lattanzi
3 +1torsioni traditrici
Gianco (X)
3tortuosi giri e rigiri
Maria Cristina Cavassa


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
treacherous twist
torsioni traditrici


Explanation:
In altre parole: **sopra le curve e le torsioni traditrici del sentiero ...** oppure **torsioni e giri traditori del ...** a meno che uno voglia evitare l'orrore e parlare di colpi di scena anziché di torsioni.

Gianco (X)
South Africa
Local time: 17:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Rita Gamba
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
treacherous twist
svolte insidiose / piene di trabocchetti


Explanation:
twist and turns lo unificherei in un solo termine, cioè le svolte, mentre treacherous può essere reso con insidioso / pieno di trabocchetti; complessivamente io renderei il passaggio facendo riferimento al "superare le insidie delle svolte che costellano il cammino di una carriera", o qualcosa del genere...

Gilda Manara
Italy
Local time: 17:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Horsky
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
treacherous twist
tortuosi giri e rigiri


Explanation:
pochi percorsi sono più faticosi di quelli che si snodano lungo i tortuosi giri e rigiri di una carriera lavorativa (professionale)

Maria Cristina Cavassa
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
treacherous twist
gli imprevisti e i cambi di rotta


Explanation:
"Twist" come qualcosa di inatteso (a new twist, plot twists ecc.) e "Turn" come i cambiamento. HTH

Raffaella Panigada
Switzerland
Local time: 17:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 61

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  texjax DDS PhD: ottima
3 mins
  -> Grazie! Un grosso abbraccio :-)

agree  AdamiAkaPataflo: mi associo al 102,57% :-)))
1 hr
  -> 102,57 baciozzi!

agree  Barbara Carrara: strawow!
1 hr
  -> Stragrazie!

agree  eva maria bettin: ecco- la risposta che io darei- se fossi capace di darne una! Ultimamente posso solo stare a guardare... dov'è il binario per i treni in disarmo?
15 hrs
  -> Addirittura! Grazie mille e buona giornata!

agree  Patrizia Costa: excellent!
18 hrs
  -> Grazie, Patrizia!

agree  mariant: molto efficace! :)
18 hrs
  -> Non abbastanza evidentemente ;-) Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
treacherous twist
...le pericolose curve e scalate di una carriera.


Explanation:
Not very literal, which I do not like myself, but it should convey the meaning.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2009-05-27 12:39:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te!

Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 17:00
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Grazie mille. Credo che questa sia l'espressione che maggiormente si avvicina al significato originale.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexia1
2 mins
  -> Grazie!

agree  Laura Miccoli
3 days 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search