Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
una joya delicada y especial
English translation:
an exquisite and unrivalled treasure
Added to glossary by
James A. Walsh
Apr 19, 2009 16:27
15 yrs ago
Spanish term
joya delicada y especial (please see context)
Spanish to English
Bus/Financial
Tourism & Travel
Meetings tourism
Text about an old Charterhouse (La Cartuja de Ara Christi) being used for holding events.
I'm looking for any suggestions that would fit in nicely and make sense in the context of a venue. Thanks!
La Cartuja es sin duda una **joya delicada y especial** en la que cualquier evento, desde un cóctel festivo hasta una seria reunión de directivos, encontrará los espacios idóneos para satisfacer sus necesidades.
I'm looking for any suggestions that would fit in nicely and make sense in the context of a venue. Thanks!
La Cartuja es sin duda una **joya delicada y especial** en la que cualquier evento, desde un cóctel festivo hasta una seria reunión de directivos, encontrará los espacios idóneos para satisfacer sus necesidades.
Proposed translations
(English)
Change log
Apr 20, 2009 13:50: James A. Walsh changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/583344">Lisa McCarthy's</a> old entry - "joya delicada y especial "" to ""an exquisite and unrivalled treasure""
Proposed translations
+4
1 hr
Spanish term (edited):
una joya delicada y especial
Selected
an exquisite and unrivalled treasure
Another suggestion :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, James! It was 'treasure' that won me over at the end of the day. Thanks to all for your help. "
+2
5 mins
a special and delicate jewel
We have some of these here, in Cancun, Mexico, in very old but modernized Haciendas
Peer comment(s):
agree |
Iza Kryjom (X)
35 mins
|
Muchas gracias desde Cancún, México
|
|
agree |
axies
18 hrs
|
MUCHAS GRACIAS
|
+4
7 mins
a delicate and unique pearl (jewel, gem, masterpiece)
I personally like pearl, but any of the above... and for special, I prefer unique, because that is really what they mean here.
Peer comment(s):
agree |
Paula Sepúlveda (X)
: Yes! You beat me to "pearl"!
1 min
|
I know... it's a beautiful thing to think of, a pearl of great price. Thanks!
|
|
agree |
Bubo Coroman (X)
: "fine" too would be good for "delicada"; I love "masterpiece"!
4 mins
|
Thanks! It sort of makes the whole value of the place clear...
|
|
agree |
Noni Gilbert Riley
: Yes, pearl is exquisite!
5 mins
|
Gracias, querida. I loved your 'si te sirve de consuelo' before.
|
|
agree |
Alejandro Alcaraz Sintes
: Eso es. A mí "rare jewel" me suena mejor que "unique jewel".
12 mins
|
Me encanta rare... mil gracias.
|
+1
10 mins
+8
13 mins
This monastery is, without doubt, a rare and exquisite gem
You could also use a "rare and outstanding gem of a monastery", there are many ghits for this kind of language used in connection with churches, landscapes etc
Peer comment(s):
agree |
Carmen Schultz
21 mins
|
Thanks, Carmen
|
|
agree |
Kathryn Litherland
: I'm liking gem much better than pearl, personally.
43 mins
|
Thank you, Kathryn
|
|
agree |
Carol Gullidge
: I'd steer clear of 'delicate', and prefer 'gem' to 'pearl' , which is used more in the context of, eg, a town or resort - "xxxx, the pearl of the Mediterranean"
1 hr
|
Thanks, Carol
|
|
agree |
erowe
2 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
Janine Libbey
4 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
cmwilliams (X)
: 'delicate' doesn't really work in this context
4 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
benvolio29 (X)
4 hrs
|
Thanks, benvolio29
|
|
agree |
Juan Carlos García
5 hrs
|
Thanks, Juan
|
+1
32 mins
unique setting/priceless jewel/rare and delicate gem
less literal, perhaps
3 hrs
singular jewel of a site
"singular" is a good word to use in English to tout something. The description in Spanish is really very beautifully written and all of the suggestions are good.
6 hrs
the most exquisite and special
location/venue/place (etc.) for...
Something went wrong...