Glossary entry

German term or phrase:

Kuschelfaktor

Italian translation:

Moda invernale: coccole da indossare

Added to glossary by valentina bigiarini
Dec 10, 2008 22:16
15 yrs ago
2 viewers *
German term

Proposed translations

+1
1 day 51 mins
Selected

Moda invernale: coccole da indossare

mi è venuta ancora in mente questa variante
Peer comment(s):

agree francyx
3 days 15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "trattandosi di un testo molto fashion e dove mi era stato richiesto un buon lavoro di copy, trovo questa soluzione veramente buona. grazie comunque a tutti"
+2
4 mins

fattore avvolgente / fattore delle forme avvolgenti / fattore abbraccio avvolgente

fattore avvolgente / fattore delle forme avvolgenti / fattore abbraccio avvolgente... della moda invernale

[PDF] The 2008 Fall/Winter collection by Frette, the unparalleled ...
nuova collezione Autunno/Inverno con le proposte Couture, Warm/Lounge e Frette To Wear. ... in un abbraccio avvolgente. Questo prezioso pezzo Luxury, ...
www.imagebuilding.it/static/pdf/Cartella stampa a_i 2008.pd...

Tuttomatrimoni.it - Tutto per il giorno più bello della vita
Terzo e ultimo fattore di cui tenere conto, il luogo e l' ora in cui si svolgerà il ... Un classico è la mantella ampia e avvolgente, in seta fuori e in ...
www.tuttomatrimoni.it/moda/lei.htm

Softair - TAN
OCCHIALE DA TIRO Forma avvolgente e stanghette regolabili per una maggiore aderenza 3 ..... questi guanti sono utilizzabili sia in estate che in inverno: in ...
www.softair-shop.it/softair.asp?ricerca=TAN

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-12-10 22:31:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ulteriori idee:

-- Fattore coccole... della moda invernale

Un inverno diviso in tre - LASTAMPA.it
7 dic 2008 ... Lavinia Biagiotti: «Un drappo sulle spalle per farsi coccolare» «La mantella è l ’investimento più versatile che ci sia, travalica le mode e ...
www.lastampa.it/_web/cmstp/tmplRubriche/moda/grubrica.asp?I...
Peer comment(s):

agree AC0 : fattore "coccole". Decisamente!
2 hrs
Grazie Sandroc ;-)
agree Alessandra Piazzi : Sottoscrivo per l'ultima idea di Cristina: *Fattore coccole della moda invernale*
9 hrs
Grazie Alessandra
Something went wrong...
2 hrs

Il fattore "coccole"

Il fattore "coccole" della moda invernale

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-11 00:54:58 GMT)
--------------------------------------------------

Ho visto solo adesso che era gia' stato suggerito da Cristina ...

E' sicuramente la traduzione piu' vicina a mio avviso. Se poi ti suona anche bene...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-11 01:00:13 GMT)
--------------------------------------------------

....i punti a Cristina.
Something went wrong...
+5
8 hrs

la moda invernale che ti coccola / che ti avvolge

io essendo un titolo cambierei l'impostazione, perché con "il fattore" mi suona male, anche se la traduzione in sè è "giusta"...
Peer comment(s):

agree Katia Iacono
2 hrs
agree sandrayvonne
2 hrs
agree Christel Zipfel
2 hrs
agree Daniela Rita Mazzella
4 hrs
agree Saskia Ponzi
5 hrs
neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : Richiesta veniva però la traduzione della parola, non del titolo.... Che poi si sviluppa sui termini suggeriti nella mia risposta...
5 hrs
Something went wrong...
+1
16 hrs

La moda invernale: morbida, comoda, avvolgente

forse???!!!
Peer comment(s):

agree Daniela Vogliotti
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search