Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
raisonner
German translation:
denken, argumentieren
Added to glossary by
Béatrice Leclercq
May 26, 2008 09:43
15 yrs ago
French term
raisonner
French to German
Bus/Financial
Idioms / Maxims / Sayings
Redewendung
Und die letzte Frage zum gleichen Satz:
"C'est un signe de maturité de la part d'un opérateur télécoms de se montrer agnostique sur le plan technologique, de ne pas rester attaché à ses tuyaux et de ne pas ***raisonner en termes de plate-forme***."
raisonner: urteilen, argumentieren, Schlussfolgerungen ziehen
bisherige Variante:
- wenn er sich in Bezug auf die Plattform nicht festlegt/festlegen lässt
Oder geht das in eine ganz andere Richtung?
Vielen Dank im Voraus für eure Unterstützung!
"C'est un signe de maturité de la part d'un opérateur télécoms de se montrer agnostique sur le plan technologique, de ne pas rester attaché à ses tuyaux et de ne pas ***raisonner en termes de plate-forme***."
raisonner: urteilen, argumentieren, Schlussfolgerungen ziehen
bisherige Variante:
- wenn er sich in Bezug auf die Plattform nicht festlegt/festlegen lässt
Oder geht das in eine ganz andere Richtung?
Vielen Dank im Voraus für eure Unterstützung!
Proposed translations
(German)
Change log
May 26, 2008 19:11: Steffen Walter changed "Term asked" from "raisonner (hier)" to "raisonner" , "Field (specific)" from "Telecom(munications)" to "Idioms / Maxims / Sayings"
Proposed translations
+1
6 hrs
French term (edited):
raisonner (hier)
Selected
nicht plattformabhängig zu denken
sinngemäss
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Da sich meine Frage vor allem auf das "raisonner"bezog, hat mir Ihre Antwort am meisten geholfen. Meine Übersetzung lautete dann schließlich: "wenn er nicht plattformbezogen argumentiert". Wurde vom Kunden auch so bestätigt."
7 mins
French term (edited):
raisonner (hier)
hier: weitreichender/globaler denken/überlegen
Nicht nur auf die Plattform (?) bezogen überlegen.
Was genau ist hier mit plate-forme gemeint ?
Was genau ist hier mit plate-forme gemeint ?
Note from asker:
Mit plate-forme ist hier m.E. die technologische Plattform gemeint, auf der verschiedene Telekommunikationsdienste aufgebaut und angeboten werden (Telefon, Internet, TV usw.). |
11 mins
French term (edited):
raisonner en termes de...
nicht mit... argumentieren//um sich werfen
- festlegen passt nicht - wie ich den Satz verstehe, sollte er das ganze technologisch nicht so engstirnig sehen.
Note from asker:
Danke für den Hinweis auf "argumentieren". Leider kann man nur eine Antwort auswählen. |
30 mins
French term (edited):
raisonner (hier)
über den Tellerrand seines Kerngeschäftes hinaus zu blicken
sich als/ seine Funktionen als ... weiter aufzufassen als bisher der Fall, (o.ä.)
A voir si cela ne déborde pas trop du contexte !
A voir si cela ne déborde pas trop du contexte !
+1
38 mins
French term (edited):
raisonner (hier)
...und bei der Entscheidungsfindung offen für Neues zu sein/bleiben
ganz frei
44 mins
French term (edited):
raisonner (hier)
nicht borniert zu urteilen
platforme hier negativ als etwas Eingrenzendes
13 hrs
hier: (ne pas raisonner en terme de plate-forme) neue Ideen entwickeln
...scheint mir hier ganz passend.
Ich verstehe den Ausdruck im Sinne einer geistigen Beweglichkeit. Auch: beim Denken keine Scheuklappen anhaben, der fachlichen Kreativität freien Lauf lassen o.Ä.
Ich verstehe den Ausdruck im Sinne einer geistigen Beweglichkeit. Auch: beim Denken keine Scheuklappen anhaben, der fachlichen Kreativität freien Lauf lassen o.Ä.
Discussion