Glossary entry

French term or phrase:

une voix blanche

English translation:

in a toneless voice

Added to glossary by Ingeborg Gowans (X)
Mar 31, 2008 20:54
16 yrs ago
1 viewer *
French term

une voix blanche

French to English Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
This is a phrase which crops up a few times in this children's novel. I can't quite find the right expression for it in English. Here are a couple of examples.

-Je n'irai pas en France, ni à Versailles ni ailleurs, déclara la jeune fille **d'une voix blanche**. Je veux rester à Venise auprès de toi.

- Carla, j'ai une funeste nouvelle à t'apprendre. (...)
La jeune fille sentit son sang se figer. Elle crut même que ses jambes allaient se dérober sous elle.
- Est-ce grave? demanda-t-elle **d'une voix blanche**.
-Je n'ai guère d'espoir. Je le crois mourant.
Change log

Apr 1, 2008 22:20: Ingeborg Gowans (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76379">Rachel Ward's</a> old entry - "une voix blanche"" to ""in a toneless voice""

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

in a toneless voice

it expresses utter shock or fear; her voice was barely audible
Peer comment(s):

agree Gad Kohenov : Same here!
3 mins
merci , desertfox
agree cjohnstone
1 hr
thanks, Catherine
agree Katarina Peters
3 hrs
thanks, Katarina
neutral Melissa McMahon : I agree with suggestion, but it doesn't fit with your comment - 'toneless' means without emotion, so not shock, fear etc
3 hrs
yes, you have a god point there; I thought of it afterwards, too
agree swanda : definitely!
10 hrs
thanks, swanda
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Going with toneless but may use some of the others too as it crops up repeatedly! Thanks all!"
+3
8 mins

in a toneless voice/in a quiet voice

une voix blanche means "a toneless voice", but since it's for a children's book I would probably use the expression "in a quiet voice" or "in a whisper".
Peer comment(s):

agree Gad Kohenov : I am a little late this time!
3 mins
Thanks desertfox.
agree Nina Iordache : Yes, surely!
6 mins
Thanks Nina.
agree Ccilb77
8 hrs
Thanks Ccilb77
Something went wrong...
+1
15 mins

a flat tone/voice

a flat tone denotes depression, lack of enthusiasm, etc.
Peer comment(s):

agree Rachel Fell
30 mins
thanks Rachel!
Something went wrong...
18 mins

with a breath voice, a stomach voice

=8^7

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-03-31 21:13:39 GMT)
--------------------------------------------------

if it was adult context i'd say monotone

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-03-31 21:14:35 GMT)
--------------------------------------------------

how about 'with a ROBOT-like" voice?
Something went wrong...
1 hr

flatly

"she said flatly..."
Peer comment(s):

neutral B D Finch : Flatly can mean dismissively or without allowing argument, as in "he flatly refused".
36 mins
Something went wrong...
+2
2 hrs

an expressionless voice

An alternative suggestion.
Peer comment(s):

agree Zofia Wislocka : yes :))
21 mins
Thanks Zofia.
agree katsy
10 hrs
Something went wrong...
3 hrs

matter-of-factly

My suggestion.
Something went wrong...
10 hrs

in a strangled voice/hoarsely/..., her voice barely audible

The definitions below are slightly different to those already given, and I think they fit better in the examples you give. To me, both your examples indicate fear more than matter of factness or lack of expression.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search