Glossary entry

Chinese term or phrase:

势头强劲

English translation:

strong momentum

Added to glossary by laoloup
Jan 30, 2008 18:58
16 yrs ago
1 viewer *
Chinese term

势头强劲

Chinese to English Other Business/Commerce (general)
Hi,

Context is as follows:

两大经理势头强劲.

"Two important and powerful managers"?

Thanks in advance!
Change log

Feb 6, 2008 14:05: laoloup Created KOG entry

Discussion

Naikei Wong Jan 30, 2008:
usually, it should be "somebody 來頭很牛/勁" (a little Cantonesish, but can be understood by mainlanders); "something [e.g. development/trend] 势头强劲"... the combination here is not common, though

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

strong growth potential

I guess here 经理 refers to fund managers (mutual fund managing firms), thus "two managers with strong potentials." Momentum is good too. Other expressions include "two vibrant managers,""two managers pick up momentum," etc. In a word, they are growing fast and there's a lot more room for growth.
Peer comment(s):

agree Wallace Gu
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone!"
+1
11 mins

to have a strong momentum

势头 - momentum

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2008-01-30 19:57:20 GMT)
--------------------------------------------------

Both Clinton and Obama are 势头强劲.
Peer comment(s):

agree servien (X) : Yah, It is on LAtimes. com :) It seems the newest phrase for it, maybe it is more suitable for political setting. Driven and motivated / ambitious is more a business term.
6 days
Something went wrong...
6 hrs

driven and motivated/ambitious

The term is not easily translated into English, simply because of the use of the language. Therefore, I am offering some more commonly used translations that might help you with this.


Thank you for your time
Something went wrong...
6 hrs

coming on/going like gangbusters

possible option from American slang:
"the two managers are coming on like gangbusters"

"like gangbusters" means "with great momentum, energy, force"
Used with "going", "coming on", "growing", "selling", etc

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-01-31 01:59:40 GMT)
--------------------------------------------------

More of an established idiom (80 years?)
(from American Heritage Dictionary 2000)
"like gangbusters - With great impact, vigor, or zeal: came on like gangbusters at the start of his campaign; a career that took off like gangbusters."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search