GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:43 Jan 8, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor Blinov Russian Federation Local time: 22:11 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
retention guarantee Explanation: As a contracts professional I can deduce that 5% of Contract Price are meant. This is how it is normally spelled out. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: Смысл такой: 5% удерживаются от всех сумм, указанных в инвойсах Подрядчика, которые Гарант и его правоприемники обязуется выплачивать в соответствии с данным договором ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
гарантия удержания денежных средств Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2008-01-08 14:57:23 GMT) -------------------------------------------------- Гарантия удержания денег. Некоторые контракты обусловливают удержание процентов с каждого платежа до полного завершения проекта и принятия его заказчиком. Подобного рода гарантии позволяют продавцу получать полную сумму каждого платежа, в то же время гарантируя покупателю, что эти средства можно будет вернуть в случае невыполнения условий контракта. --- http://gaap.ru/biblio/audit/auditor/0504_02.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Гарантия удержания Explanation: Гарантия удержания Вариант: Гарантийное удержание (суммы) №... (по требованию) Uniform Rules for Demand Guarantees, ICC Publication No. 458. Унифицированные Правила для Гарантийных Операций, Издание МТП №458. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
5% от всех сумм, счет на которые выставлен надлежащим образом Explanation: 5% от всех сумм, счет на которые выставлен надлежащим образом -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2008-01-08 15:11:06 GMT) -------------------------------------------------- Да. Все-таки счета, а не инвойса |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
гарантийная залоговая сумма, удерживаемая банком Explanation: Объясняю. Подрядчик (П) и Заказчик (З) заключили договор. Идут работы, на которые П выставляет З счета. С каждой оплаты П-ком выставленного З-ку счета 5% удерживается на специальном (гарантийном или залоговом) счету в банке. Если по окончанию ВСЕХ работ З доволен качеством подписывает акт приёмки, эти 5% выплачиваются П. Если З обнаружил какие-либо дефекты или недоделки, эти 5% будут выплачены П только после их устранения. -------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2008-01-08 15:33:01 GMT) -------------------------------------------------- Банк получает свои проценты только за свои услуги по осуществлению перевода средств, если между ним и заказчиком не было оговорено иное. Удержание банком этих 5% установлено условиями контракта между З и П, и банку предоставляется копия контракта. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-01-08 16:33:39 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- По английски эта сумме так и называется, "guarantee amount" ПО-РУССКИ - гарантийная залоговая сумма, удерживаемая банком RETENTION BANK GUARANTEE - БАНКОВСКАЯ ГАРАНТИЯ УДЕРЖАНИЯ ЗАЛОГОВОЙ СУММЫ (ЗАЛОГА) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|