retention guarantee

Russian translation: гарантийная залоговая сумма, удерживаемая банком

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:retention guarantee amount
Russian translation:гарантийная залоговая сумма, удерживаемая банком
Entered by: Alexander Tkach

14:43 Jan 8, 2008
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: retention guarantee
"RETENTION BANK GUARANTEE
This GUARANTEE is made
By XXX ("GUARANTOR")
Favour YYY ("CONTRACTOR")
in the sum of ZZZ USD, which may be increased
by amendment from time to time (provided that each such amendment is duly executed by the GUARANTOR) and which amount(s) shall equal 5% of the value of all amounts properly and validly invoiced by SUBCONTRACTOR (as defined below)("GUARANTEED SUM") for which payment the GUARANTOR hereby binds itself and its successors and assigns and further the GUARANTOR undertakes
and agrees with the CONTRACTOR as hereinafter provided."

Речь идёт о банковской гарантии удержания средств (RETENTION BANK GUARANTEE). Сам перевод терминов понятен, непонятно про "5%" - что это за величина и, что самое важное, от чего именно эти % считаются.
Alexander Tkach
Ukraine
Local time: 22:11
гарантийная залоговая сумма, удерживаемая банком
Explanation:
Объясняю.
Подрядчик (П) и Заказчик (З) заключили договор. Идут работы, на которые П выставляет З счета. С каждой оплаты П-ком выставленного З-ку счета 5% удерживается на специальном (гарантийном или залоговом) счету в банке. Если по окончанию ВСЕХ работ З доволен качеством подписывает акт приёмки, эти 5% выплачиваются П. Если З обнаружил какие-либо дефекты или недоделки, эти 5% будут выплачены П только после их устранения.

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-01-08 15:33:01 GMT)
--------------------------------------------------

Банк получает свои проценты только за свои услуги по осуществлению перевода средств, если между ним и заказчиком не было оговорено иное. Удержание банком этих 5% установлено условиями контракта между З и П, и банку предоставляется копия контракта.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-08 16:33:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

По английски эта сумме так и называется, "guarantee amount"
ПО-РУССКИ - гарантийная залоговая сумма, удерживаемая банком

RETENTION BANK GUARANTEE - БАНКОВСКАЯ ГАРАНТИЯ УДЕРЖАНИЯ ЗАЛОГОВОЙ СУММЫ (ЗАЛОГА)
Selected response from:

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 22:11
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2гарантийная залоговая сумма, удерживаемая банком
Igor Blinov
5retention guarantee
Victoria Ibrahimova
4см.
Iren Dragan
4гарантия удержания денежных средств
Natalya Zelikova
4Гарантия удержания
Kate Pisman
45% от всех сумм, счет на которые выставлен надлежащим образом
Yelena Pestereva


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
retention guarantee


Explanation:
As a contracts professional I can deduce that 5% of Contract Price are meant. This is how it is normally spelled out.

Victoria Ibrahimova
United Kingdom
Local time: 20:11
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexander Onishko: Виктория ... нужно предоставить перевод на русский язык
3 mins
  -> Вам бы придраться! Просили не перевод, а объяснение по поводу 5%. Я и изложила! Оставьте меня в покое!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.


Explanation:
Смысл такой:
5% удерживаются от всех сумм, указанных в инвойсах Подрядчика, которые Гарант и его правоприемники обязуется выплачивать в соответствии с данным договором ...


Iren Dragan
Ukraine
Local time: 22:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 223
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
гарантия удержания денежных средств


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-01-08 14:57:23 GMT)
--------------------------------------------------

Гарантия удержания денег. Некоторые контракты обусловливают удержание процентов с каждого платежа до полного завершения проекта и принятия его заказчиком. Подобного рода гарантии позволяют продавцу получать полную сумму каждого платежа, в то же время гарантируя покупателю, что эти средства можно будет вернуть в случае невыполнения условий контракта.
---
http://gaap.ru/biblio/audit/auditor/0504_02.asp


Natalya Zelikova
Poland
Local time: 21:11
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Гарантия удержания


Explanation:
Гарантия удержания

Вариант: Гарантийное удержание (суммы) №... (по требованию)

Uniform Rules for Demand Guarantees, ICC Publication No. 458.
Унифицированные Правила для Гарантийных Операций, Издание МТП №458.



Kate Pisman
Local time: 23:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
5% от всех сумм, счет на которые выставлен надлежащим образом


Explanation:
5% от всех сумм, счет на которые выставлен надлежащим образом

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-01-08 15:11:06 GMT)
--------------------------------------------------

Да. Все-таки счета, а не инвойса

Yelena Pestereva
Israel
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 662
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
гарантийная залоговая сумма, удерживаемая банком


Explanation:
Объясняю.
Подрядчик (П) и Заказчик (З) заключили договор. Идут работы, на которые П выставляет З счета. С каждой оплаты П-ком выставленного З-ку счета 5% удерживается на специальном (гарантийном или залоговом) счету в банке. Если по окончанию ВСЕХ работ З доволен качеством подписывает акт приёмки, эти 5% выплачиваются П. Если З обнаружил какие-либо дефекты или недоделки, эти 5% будут выплачены П только после их устранения.

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-01-08 15:33:01 GMT)
--------------------------------------------------

Банк получает свои проценты только за свои услуги по осуществлению перевода средств, если между ним и заказчиком не было оговорено иное. Удержание банком этих 5% установлено условиями контракта между З и П, и банку предоставляется копия контракта.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-01-08 16:33:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

По английски эта сумме так и называется, "guarantee amount"
ПО-РУССКИ - гарантийная залоговая сумма, удерживаемая банком

RETENTION BANK GUARANTEE - БАНКОВСКАЯ ГАРАНТИЯ УДЕРЖАНИЯ ЗАЛОГОВОЙ СУММЫ (ЗАЛОГА)

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 22:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 550
Grading comment
Thanks a lot!
Notes to answerer
Asker: Спасибо большое! А интерес банка за предоставление гарантии оплачивается Заказчиком отдельно?

Asker: Как называется такая сумма? По-английски, я так понимаю "benefit of guarantee". А на русском?

Asker: Я имею в виду эти 5%


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Onishko
27 mins
  -> Спасибо!

agree  Alexandra Tussing
2 days 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search