Dec 20, 2007 04:07
16 yrs ago
Chinese term

商标信誉权

Chinese to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
How would you translate 商标信誉权 here?

企业专利权,品牌、商标信誉权等无形资产,完全没有纳入资产评估。

I would think that 商标信誉 without the 权 is brand image or brand reputation.

Proposed translations

+3
39 mins
Selected

value of trademarks, goodwill, reputation or the like

The original sentence is not very accurate, and the phrases are used in strict legal or accounting sense here, it is just trying to list some intangibles which can be reflected on balance sheet or in the evaluation report, so it's not necessary to have a one-to-one map in translation.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2007-12-20 04:48:15 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, the above "and the phrases are used in strict....." shall be "and the phrases are not used in strict.....".
Peer comment(s):

agree Shirley Lao : I personally prefer "goodwill".
41 mins
yes, goodwill is the only item besides patents, trademarks, technology purchase etc. which can appear on a balance sheet. It's what came to my mind too. What I finally proposed just took into account the vagueness of the original. Thank you Shirley!
agree LoyalTrans : Goodwill too.
1 hr
Thank you very much!
agree Malcolm Mayfield : items excluded from the asset valuation: patents, brands, trademarks and goodwill
2 hrs
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you orientalhorizon and everyone else who chipped in!"
8 mins

trademark rights and brand name reputation

SSRN-Competition and Big-Six Brand Name Reputation: Evidence from ...
SSRN-Competition and Big-Six Brand Name Reputation: Evidence from the Ontario
Municipal Audit Market by Sati Bandyopadhyay, Jennifer Kao.
http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=233398 - 30k - Cached
Something went wrong...
51 mins

trademarl credit right

a bit simple
Something went wrong...
1 hr

the rights of patents, brands and reputation

In fact the phrase 商标信誉权 is not an exact expression in Chinese! Many people like to mix those together, which is not clearly logical.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search