Member since Feb '07

Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

Shirley Lao
In Search of Clarity Amidst Ambiguity

New Taipei City, Taiwan

Native in: Chinese (Variant: Traditional) Native in Chinese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Medical: Health CareMedical (general)
PsychologySocial Science, Sociology, Ethics, etc.

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 7,953
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1118, Questions answered: 423, Questions asked: 30
Payment methods accepted PayPal, Check, Wire transfer
Glossaries Art/Literary, Aviation, Botany, Business/Commerce, Cantonese, Chemistry, Computer , Construction, Engineering, Finance

Translation education Master's degree - Master in Terminology, IULATERM Research Group, University Institute for Applied Linguistics [IULA (UPF)]
Experience Years of experience: 14. Registered at Feb 2005. Became a member: Feb 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (The Open University)
Chinese to English (The Open University)
Memberships ITI
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Publisher, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartling, Wordbee, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Attended 47 training sessions


I hold a Bachelor of Science in Psychology and a Master's degree in Terminology. In addition, I completed an e-course on Localisation and another online course on Localization Engineering.

Moreover, I attended the 3-webinar Linguistic Validation series. These three webinars include: “Introduction to Patient-Related Outcome Instruments (PROs)”, “Linguistic Validation of Patient-Related Outcome Instruments”, and “Patient Cognitive Interviews in Linguistic Validation of PROs”. 

Other than the aforementioned, I also completed a course module entitled "Translation in Practice" from the Open University in the UK. 

My working languages are English and Chinese only. As far as these two languages are concerned, I translate both into and from Traditional Chinese (that is, in two directions); however, I translate from Simplified Chinese only but not into Simplified Chinese (that is, in only one direction). In short, I am a Traditional Chinese user (in writing) but a Cantonese speaker. 

My services advertised on this profile page are translation, proofreading and editing. Nonetheless, please note that language instruction (and training) and interpretation (focus groups inclusively) are NOT one of the services mentioned on this profile page.

In summary, I have been a full-time independent freelancer since 2005 for more than ten years and am available for both short-term and long-term project-based work. Please also note that no projects here will be outsourced or subcontracted. 

Preferred method of contact: by E-mail

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1158
PRO-level pts: 1118

Top languages (PRO)
Chinese to English800
English to Chinese283
French to English16
Top general fields (PRO)
Social Sciences70
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical: Pharmaceuticals120
Medical (general)91
Business/Commerce (general)84
Finance (general)71
Medical: Health Care56
Government / Politics42
General / Conversation / Greetings / Letters40
Pts in 65 more flds >

See all points earned >
Keywords: Health Care, Psychology, Questionnaires, Statistics, Data Analysis, Quantitative, Patent Translation, Business & Commerce (General), Terminology, Corpus Linguistics, Localization, Psychometrics, Linguistic Validation, Questionnaire Migration, Screenshot Check, Game-based Assessment, Game-based Learning, Language Technology

Profile last updated
Sep 1

More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search