Dec 12, 2007 18:18
16 yrs ago
English term

Discussion

Gloria Cabalisti Dec 16, 2007:
http://www.scamperfarms.com/store/WsAncillary.asp?ID=2 Scent Descrips:Pink Lime=Top notes of lime, dewfruit,peach,orange,apple,and mandarin blend with middle notes of lily,berries,jasmine, and lavender into a sandalwood,raspberry vanilla,musk,coconut base

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

crema solida (o burro per il corpo) alla vaniglia; lime e melograno

L'unico pink lime che io conosca (e che ho trovato in rete) è un cocktail che si prepara con lime e sciroppo di melograno. :)

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2007-12-12 18:57:09 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, wiki segnala che con grenadine una volta s'intendeva solo melograno, oggi altri aromi, spesso artificiali. Quindi, visto che non puoi annusare la tua traduzione, tieniti su granatina e vai tranquilla! http://en.wikipedia.org/wiki/Grenadine


--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-12-12 18:57:34 GMT)
--------------------------------------------------

Quindi "lime e granatina".
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : le voglio anch'io!
9 mins
per spalmarle nei punti caldi? ;)
agree Laura Pastondi
1 hr
grazie lauretta
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins

crema di burro vanigliato, lime rosa

just an idea
Something went wrong...
+1
1 hr

Crema al burro di vaniglia, cedro rosa

"lime" vuole dire anche cedro e il cedro rosa esiste per cui penso che questa sia la traduzione migliore

--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2007-12-13 09:36:52 GMT)
--------------------------------------------------

Per quel che riguarda il termine lime è sufficiente guardare su un dizionario per vedere che vuol dire anche cedro e se inserisci cedro rosa in qualunque motore di ricerca ti compariranno più articoli a riguardo
Peer comment(s):

neutral Fiamma Lolli : mmm... bisognerebbe provarle :) / Scusa, non riesco a trovare corrispondenze tra lime e cedro, se hai qualche fonte potresti farcela sapere? Grazie! :)
21 mins
grazie!
agree Gina Ferlisi
11 hrs
grazie!
neutral Dana Rinaldi : concordo con Fiamma, lime non è cedro
3 days 18 hrs
Something went wrong...
15 hrs

(Crema-) burro alla vaniglia...

Per quanto riguarda 'pink lime', non sono d'accordo con pompelmo rosa (pink grapefruit) nè con melograno (pomegranate). Anche cedro non mi convince al 100% perchè mi risulta che il lime sia un agrume diverso. Lascerei lime (in italiano limetta) anche se verificherei se esiste ROSA (?).

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-12-13 10:13:46 GMT)
--------------------------------------------------

'Lime' è anche 'tiglio'
(bot., Tilia europaea; spesso lime tree) tiglio
Ed il TIGLIO ROSA esiste.

Dopo 'burro' puoi specificare se la crema è VISO o CORPO

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-12-13 10:15:39 GMT)
--------------------------------------------------

PS: i Body Butters sono stati inventati da The Body Shop e vengono tradotti 'Burro Corpo'

http://www.thebodyshop.com/bodyshop/browse/product_detail.js...
Something went wrong...
17 hrs

crema al burro di vaniglia, lime rosa

...
Something went wrong...
3 days 16 hrs

crema/burro per il corpo con fragranze vaniglia e agrumi speziati

un'idea
http://www.nextag.com/victoria-secret-very-sexy-for-him/sear...

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni16 ore (2007-12-16 10:51:37 GMT)
--------------------------------------------------


altro sito per Pink lime scent
http://www.lonestarcandlesupply.com/scent_desc_mq.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni16 ore (2007-12-16 10:59:13 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, volevo scrivere "NELLE" fragranze
Something went wrong...
13 hrs

burro per il corpo alla vaniglia, pompelmo rosa

Io metterei così! ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2007-12-17 08:04:03 GMT)
--------------------------------------------------

Scusate, avevo la mente ottenebrata...non pompelmo ma lime! Sorry!
Peer comment(s):

neutral Fiamma Lolli : scusa, ma davvero lime traduce anche pompelmo?
1 hr
neutral Dana Rinaldi : Lime non traduce pompelmo (grapefruit o citrus fruit) e nemmeno cedro. La traduzione del frutto lime è limetta ma in genere si lascia "Lime"
3 days 6 hrs
Something went wrong...
13 days

Burro per il corpo alla vaniglia, lime rosa

Il "burro per il corpo" non è una semplice crema, ha una consistenza leggermente più solida e non è oleosa. Quello che segue lo trovo bizzarro; il lime rosa non esiste, per quanto io possa saperne. E neanche il cedro rosa come frutto, ho sempre sentito parlare di cedro rosa in riferimento al colore del legno di cedro (e una ricerca su google immagini me l'ha confermata).
Possibile che si riferisca al colore di qualcosa? Cosa segue esattamente? Spero di esserti stata utile:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search