GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:50 Oct 23, 2007 |
English to Romanian translations [PRO] Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nina Iordache Romania Local time: 01:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +9 | pentru intreaga opera |
|
pentru intreaga opera Explanation: American Heritage Dictionary: A large collection of writings of a specific kind or on a specific subject -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2007-10-23 20:08:08 GMT) -------------------------------------------------- Aici ar merita tradus jocul de cuvinte care devine si mai interesant daca ne uitam mai jos pe http://www.answers.com/corpus?cat=biz-fin&gwp=11&method=3&ve... The main part of a bodily structure or organ. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2007-10-24 07:23:34 GMT) -------------------------------------------------- OK, credeam ca de acum este mai simplu, dar daca vad ca nimeni nu zice nimic, am putea traduce si jocul de cuvinte: nu, i-a raspuns Eliot, cred ca mi-a fost acordat pentru tot corpul meu *... (...) ci pentru poezia lui "Tot corpul meu" *cf DEX: Totalitate a volumelor unei colecţii de materiale referitoare la un anumit domeniu; corpus. ~ de legi. /<fr. corps, lat. corpus Reference: http://www.answers.com/corpus?cat=biz-fin&gwp=11&method=3&ve... Reference: http://cdsearch.britannica.com/nobelprize/article-13784 |
| |
Grading comment
| ||