faire une faute de goût en étant impeccable avec votre

Spanish translation: Ver

10:00 Feb 1, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Other / mariage
French term or phrase: faire une faute de goût en étant impeccable avec votre
Hola a todos,
Entiendo la frase, sólo me gustaría encontrar una mejor estructura al traducirla.

La paire de chaussures de votre vie est certainement celle que vous allez acheter
pour votre grand jour. Il serait fort dommage de faire une faute de goût en étant
impeccable avec votre look et de gâcher le tout par une paire de chaussures mal
choisie.

Gracias
Abigail Marquez
Local time: 18:11
Spanish translation:Ver
Explanation:
Lo simplificaría de esta manera : Sería una lastima estropear un look impecable por un par de zapatos mal elegido
Selected response from:

Catherine Laporte
Spain
Local time: 18:11
Grading comment
Excelente, mil gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Ver
Catherine Laporte


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Ver


Explanation:
Lo simplificaría de esta manera : Sería una lastima estropear un look impecable por un par de zapatos mal elegido

Catherine Laporte
Spain
Local time: 18:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Grading comment
Excelente, mil gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Plana Castillón: Sí, perfecto.
15 mins
  -> gracias Rosa!

agree  Marie-Aude Effray: mucho más ligero
52 mins
  -> Gracias Marie-Aude!

agree  Mariela Gonzalez Nagel: eso
1 hr
  -> Gracias Marie

agree  Celia Recarey: Me gusta, yo tal vez enfatizaría con un "una verdadera lástima", pero, vamos, me gusta mucho como suena tu propuesta ;-)
1 hr
  -> Gracias Celia!

agree  Rafael Molina Pulgar
1 hr
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search