GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:45 Jan 4, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alan R King Local time: 00:06 | ||||||
Grading comment
|
palestras Explanation: Una manera elegante de decirlo, que se suele usar bastante, es "salir a la palestra", en el sentido de salir a disputar algo delante de los espectadores, como en la antigüedad. Creo que en este contexto te iria bien: "descentralizacion y surgimiento de palestras autonomicas o regionales"... Ya que el original ingles usa un sentido asi mismo figurado Saludos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
marcos de competencia Explanation: la cosa completa sería algo como: la creación de marcos subestatales de competencia o: la creación de marcos de competencia por debajo del/inferiores al nivel del estado Una alternativa en vez de "marco" podría ser "foro", pero prefiero "marco". -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-01-04 09:47:46 GMT) -------------------------------------------------- (No hay que tomarse muy literalmente lo de "arena", se usa en estos casos en un sentido muy generalizado.) |
| |
Grading comment
| ||