Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
citée en référence
Italian translation:
in oggetto
Added to glossary by
Marilina Vanuzzi
Sep 19, 2006 12:00
17 yrs ago
1 viewer *
French term
citée en référence
French to Italian
Marketing
Business/Commerce (general)
preventivo
Ho un vuoto assoluto in testa. Come dire in un corretto italiano commerciale? "Citata in riferimento" non mi suona proprio. Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento!
DEVIS N°
DU
V/REFERENCES Demande du:
Nous vous remercions de votre demande de prix, **citée en référence**, et vous communiquons ci-après nos meilleures conditions pour les prestations suivantes:
DEVIS N°
DU
V/REFERENCES Demande du:
Nous vous remercions de votre demande de prix, **citée en référence**, et vous communiquons ci-après nos meilleures conditions pour les prestations suivantes:
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | in oggetto | Marilina Vanuzzi |
Change log
May 30, 2009 00:45: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "citée en référence - URGENTE" to "citée en référence"
Proposed translations
+3
3 mins
French term (edited):
citée en référence - URGENTE
Selected
in oggetto
Come ti capisco :-)
Alternative: predetta, summenzionata, ma visto il registro commerciale, direi semplicemente "in oggetto",
ciao, mv
Alternative: predetta, summenzionata, ma visto il registro commerciale, direi semplicemente "in oggetto",
ciao, mv
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille Marilina, mi hai salvato! A buon rendere (spero)!"
Something went wrong...