Glossary entry

French term or phrase:

balayage

Italian translation:

lavaggio

Added to glossary by Silvia Guazzoni
Sep 19, 2006 08:11
17 yrs ago
1 viewer *
French term

balayage

French to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering sonde a ossigeno, elementi di misura
Sonde a ossigeno

Certaines impuretés, comme la vapeur d’eau, les vapeurs d’huiles, les poussières rencontrées dans l’atmosphère d’un atelier de traitement thermique peuvent, à plus ou moins long terme, polluer l’élément de mesure et perturber les résultats de la sonde à oxygène. De même, certains organes mécaniques de la sonde peuvent être endommagés par oxydation.
Un air de référence sain et de qualité constante est indispensable au bon fonctionnement de vos sondes à oxygène. Un **balayage** régulier de l’électrolyte en ZrO2 avec l’air de référence est nécessaire pour garantir des mesures stables et correctes.
Proposed translations (Italian)
4 +1 lavaggio
4 +1 pulizia
Change log

May 30, 2009 00:44: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "balayage - URGENTE" to "balayage"

Discussion

Monique Laville Sep 19, 2006:
Mes excuses Gaetano. In effetti l'espression "lavaggio con aria" è spesso usata. E' che on mi fido molto di Eurodic!

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

lavaggio

Vedi anche Eurodicautom.
Peer comment(s):

agree Monique Laville
25 mins
Merci Bien, Monique!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille Gaetano. Avevo visto anch'io l'Eurodicautom ma avevo bisogno di una conferma!"
+1
14 mins
French term (edited): balayage - URGENTE

pulizia

Veramente non sono sicura che sia il termine giusto per tradurre balayage, ma il senso è quello.
Si tratta qui di passare un getto d'aria sopra il materiale da pulire al fine di eliminare ogni impurità.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2006-09-19 08:42:32 GMT)
--------------------------------------------------

eliminare le impurità con passaggio d'aria o con un flusso d'aria
Peer comment(s):

agree Laura Massara
56 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search