GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:39 May 21, 2008 |
Spanish to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / sady | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AgaWrońska Local time: 06:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Sąd Rejonowy |
|
Sąd Rejonowy Explanation: Chyba najbliżej odpowiada ale spotkałam się tez z określeniem Sąd Śledczy -------------------------------------------------- Note added at   8 min (2008-05-21 12:47:44 GMT) -------------------------------------------------- http://amnesty.org.pl/archiwum/aktualnosci-strona-artykulu/a... http://www.google.pl/search?hl=pl&q=juzgado de instrucción s... Przez porównanie z angielskim magistrate's court może nawet Sąd Śledczy byłby lepszy: http://www.dict.pl/dict?word=otrzymać tytuł magistra&lang=EN A może Rejonowy Sąd Śledczy? W końu u nas system sądowictwa jest inny. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|