Feb 26, 2016 18:19
8 yrs ago
Italian term

Cluso

Italian to English Art/Literary Names (personal, company) history/Ceramics of Chiusi
Cluso figlio di Tirreno.
I can't find the English equivalent for Cluso.
Thanks so much.
Proposed translations (English)
4 +3 Cluso
3 +3 Clusius
Change log

Feb 26, 2016 19:30: writeaway changed "Field (specific)" from "History" to "Names (personal, company)" , "Field (write-in)" from "Ceramics of Chiusi" to "history/Ceramics of Chiusi"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Barbara Carrara

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Lara Barnett Feb 27, 2016:
English name consistency Maybe it is obvious, but I would only use the English name if all other names in my target text were the English equivalents. i.e. if you cannot find some of the other other names in English (if there are other names) use the Italian, if all "target" names are in English, Use the English (Rachel's suggestion).
I agreed with both, but personally I prefer the English, and am more used to seeing this in English texts.

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

Cluso

Cluso, son of...

It's the name of the person who founded the town.
Peer comment(s):

agree writeaway : figlio di Tirreno sort of gives it away....
1 hr
agree Shera Lyn Parpia
1 hr
agree Lara Barnett
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
2 hrs

Clusius

Cluver, II. p567; Cramer, I. p219. Müller (Etrusk. einl. 2, 12) considers the ancient name of the city, Camars, to be a proof that the Camertes of Umbria had once occupied it. Cluver thinks that these Camertes, the original inhabitants of Camars, were driven across the Tiber by the Tyrrhene-Pelasgi, and retained their ancient name in their new settlement; and that the Pelasgi gave the city the name of Clusium, from Clusius, son of Tyrrhenus the Lydian, as Servius states (ad Aen. X.167), who however leaves its origin doubtful between Clusius and Telemachus

http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Gazetteer/Places/Europ...

According to the Latin historian Servius, Chiusi is one of the oldest Etruscan cities. According to the Greek historian Herodotus, the city was founded either by the hero Clusius (son of Tyrrhenus, the Lydian king who led the original migration to Etruria) or by Thelemacus, son of Ulysses. This theory is probably a late one based on the Latin name for Chiusi, Clusium, that corresponds to the Etruscan name Clevsin and comes to us in inscriptions from the IV century B.C.. The Roman historian Livy calls the city Chamars but offers no explanation as to the origin of the name.

http://www.prolocochiusi.it/en/approfondimenti-sulla-citta/
Peer comment(s):

agree writeaway
1 hr
Thank you writeaway :-)
agree Lara Barnett
10 hrs
Thank you Lara :-)
agree P.L.F. Persio
10 hrs
Thank you missdutch :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search