Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Servizi al cittadino
English translation:
community services
Added to glossary by
maryrose
Sep 19, 2005 15:38
18 yrs ago
65 viewers *
Italian term
Servizi al cittadino
Italian to English
Law/Patents
Government / Politics
administration
Servizi al cittadino
Mi chiedevo se possa andare bene "Public Utilities" o se c'è un termine più specifico, si tratta di numeri utili, orari contatti.
Mi chiedevo se possa andare bene "Public Utilities" o se c'è un termine più specifico, si tratta di numeri utili, orari contatti.
Proposed translations
(English)
4 | community services | maryrose |
4 +8 | Public Services | kmaciel |
4 | Citizens Advice Bureau | Anna Maria Augustine (X) |
3 | Public facilities | Angie Garbarino |
3 | Useful Information | Georges Tocco |
Proposed translations
1 day 9 hrs
Selected
community services
This is a term often used in phone books, at local councils, etc, for a list of services and their contact info
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "than you"
3 mins
Public facilities
Mi pare ma vediamo se ci sono conferme :)
Ciao Angio :)
Ciao Angio :)
2 hrs
Citizens Advice Bureau
This exists in the UK
+8
2 mins
Public Services
Hope that was helpful.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 26 mins (2005-09-19 18:05:22 GMT)
--------------------------------------------------
see also: http://www.centre.public.org.uk/
a UK site that provides exhaustive information on public services, especially public services (health, transport)outsourced to private companies.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 26 mins (2005-09-19 18:05:22 GMT)
--------------------------------------------------
see also: http://www.centre.public.org.uk/
a UK site that provides exhaustive information on public services, especially public services (health, transport)outsourced to private companies.
Peer comment(s):
agree |
Enza Longo
0 min
|
agree |
S K
: Public services would sound better-utilities would be more something physical-public phone booth etc
9 mins
|
agree |
Elena Governo
32 mins
|
agree |
reblack
1 hr
|
neutral |
Ivana UK
: in UK English public services implies social work/advocacy services + wouldn't make one think of utilities etc. Public services is normally translated as "servizi pubblici" (as per Eurodicautom)
2 hrs
|
Not necessarily, see europa.eu.int/public-services/ which is particularly apt in this context
|
|
agree |
Mgan
2 hrs
|
agree |
Colin Ryan (X)
1 day 15 hrs
|
agree |
Sergio La Mantia (X)
: area servizi al cittadino è ricorrente a questa traduzione apportata ?? sto traducendo attivamente un certificato di nascita italiano
5751 days
|
agree |
Sofia Cottone
: http://www.differencebetween.info/difference-between-communi...
6219 days
|
3 hrs
Useful Information
depending on contex or might try contact info
Discussion