GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:45 Aug 11, 2009 |
French to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Manuela Mariño Beltrán (X) Germany Local time: 04:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | ver. |
| ||
5 +1 | bachillerato + 5 años de universidad |
| ||
4 +1 | Master de 2 anos a los 5 anos de universidad, licenciatura a los 3 anos |
| ||
2 | Máster 2 (bachillerato + 5) |
|
Master de 2 anos a los 5 anos de universidad, licenciatura a los 3 anos Explanation: Disculpa la falta de enhes |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Máster 2 (bachillerato + 5) Explanation: Sí, no conozco másteres que no sean universitarios. Entiendo que el "2" se refiere al número de años del máster y el "5" a la suma de los tres años del grado y de los dos del máster. Lo que no entiendo es por qué se menciona el "bac" en el contexto de un máster. -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2009-08-11 13:31:35 GMT) -------------------------------------------------- Ojo. El término "license" francés corresponde ahora a nuestro término "grado". La diferencia entres España y resto de Europa es que en Europa el grado es de 3 años y el máster de 2 años, mientras nuestros grados son o serán de 4 años y nuestros másteres de 1 año. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bachillerato + 5 años de universidad Explanation: Lo que quieren decir es que es un master para gente que tenga el BAC (Bachillerato francés equivalente a la selectividad ya que es un examen que se hace al finalizar los estudios segundarios y si se aprueba da acceso a la universidad) MÀS 5 AÑOS de estudios en universidad sancionados, claro está, con un diploma |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ver. Explanation: Hola Laura, En Francia hablar de Bac+ XX es una manera de establecer el nivel de estudios de una persona (años en que ha estado en la universidad, o en una Grande École). Debido a que el sistema francés tuvo que adaptarse al sistema europeo para lograr la equivalencia de los diplomas (Réforme LMD), lo que antes se llamaba DEA pasó a ser un Master II (y que en países hispanohablantes se conoce como Maestría o Magíster). ver la Réforme LMD aquí http://fr.wikipedia.org/wiki/Réforme_Licence-Master-Doctorat El sistema francés, antes de la reforma, se dividía en ciclos: - 1er cycle : DEUG (dos años de estudios). Se le llamaba BAC+1 o BAC+2 dado que se obtenía después de 1 ó 2 años de haber pasado el BAC )Bachillerato francés) - 2e cycle : Licence (que no equivale a la Licenciatura en español) se obtenía al tercer año de estudios, y a diferencia de la Licenciatura, no requería una tesina, y Maîtrise (equivalente a la Licenciatura de los países hispanohablantes, se obtenía tras la presentación de una tesina). En francés se le llamaba BAC+3 o BAC+4 (se obtenían después de 3 ó 4 años de haber pasado el BAC) - 3e cycle : DEA o DESS. Esto equivaldría al Master hispanohablante (en Francia se hablaba de BAC+5, pues se obtenían después de 5 años de estudios y una tesina). Luego del DEA se hacía el Doctorat (Doctorado). En Francia se sigue udiciendo Bac+XX por tradición, y por eso en tu ejemplo lo ponen entre paréntesis (para decirle a los interesados el Master II equivale a un BAC+5) -------------------------------------------------- Note added at 6 días (2009-08-17 22:06:19 GMT) -------------------------------------------------- Y como bien lo señala Nicolas Herault en su "agree", existen dos tipos de Master: el Master Pro (professionnel), que corresponde al antiguo DESS, y el Master Recherche, que corresponde al antiguo DEA. |
| |
Grading comment
| ||