Nov 12, 2015 21:57
8 yrs ago
French term
épreuve de l\'impossible
French to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
Si tratta di un'espressione all'interno di una frase:
Tous trois ont mis la peinture à l'épreuve de l'impossible.
Si fa riferimento a tre pittori.
Grazie
S.
Tous trois ont mis la peinture à l'épreuve de l'impossible.
Si fa riferimento a tre pittori.
Grazie
S.
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | sfidare l'impossibile | Françoise Vogel |
3 +3 | a dura prova | Adriano Bonetto |
3 | ad un test impossibile | Mariagrazia Centanni |
Proposed translations
+3
20 mins
Selected
sfidare l'impossibile
Hanno sfidato l'impossibile.
Non è identico, non è ripreso la parola "pittura" ma se sono pittori dubbi sul senso non ci possono essere.
Non è identico, non è ripreso la parola "pittura" ma se sono pittori dubbi sul senso non ci possono essere.
Peer comment(s):
agree |
Mariagrazia Centanni
32 mins
|
grazie!
|
|
agree |
Adriano Bonetto
: In pittura hanno sfidato tutti e tre l'impossibile...
1 hr
|
grazie Adriano
|
|
agree |
Béatrice LESTANG (X)
9 hrs
|
grazie :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
7 mins
a dura prova
...sarei tentato di dire. Ma forse sarebbe meglio che mettessi un po' più di contesto per capire in che modo - se ha un senso negativo o meno, se hanno fatto della pittura quello che altri non hanno saputo fare, hanno raggiunto risultati sorprendenti - inaspettati - creduti impossibili?
Peer comment(s):
agree |
Sabrina Ciavarella
44 mins
|
grazie
|
|
agree |
Mariagrazia Centanni
45 mins
|
grazie
|
|
agree |
Elena Zanetti
1 hr
|
Grazie
|
11 hrs
ad un test impossibile
Direi che: ''I tre pittori hanno sottoposto la pittura ad un test impossibile'', se il senso del discorso allude alla voglia di sperimentare ed innovare dei tre pittori ...
Se ci fosse più contesto, si potrebbe capire meglio il senso ...
Se ci fosse più contesto, si potrebbe capire meglio il senso ...
Discussion