Glossary entry

English term or phrase:

feeding on demand

Spanish translation:

alimentar a demanda

Added to glossary by Adriana Torres
Apr 14, 2007 15:25
17 yrs ago
11 viewers *
English term

feeding on demand

English to Spanish Medical Medical (general)
Cosejos para escoger a un pediatra.

To determine if the doctor’s approach is compatible with yours, ask how she feels about feeding on demand, breastfeeding, discipline, working parents, and child care.

Proposed translations

+11
3 mins
Selected

alimentar a demanda

o amamantar a demanda
Peer comment(s):

agree Denise DeVries : si, el contrario seria alimentar el bebe por horario
3 mins
agree Deschant
4 mins
agree Swatchka
35 mins
agree Claudia Robles
1 hr
agree Alvaro Aliaga
2 hrs
agree Sonia Iujvidin
3 hrs
agree Ines Izquierdo
5 hrs
agree Valeria Vitale
11 hrs
agree Tradjur : En este contexto también podría utilizarse el sustantivo, "alimentación"
19 hrs
agree Pilar Díez
1 day 42 mins
agree claudia16 (X) : en Chile se usa en libre demanda
1 day 7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos"
+1
17 hrs

dar de comer al niño cada vez que lo pide

A pesar de las múltiples coincidencias, "a demanda" me parece un calco literal. "Demand" no tiene en español el mismo sentido de "petición" o "exigencia" que en inglés. Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día4 horas (2007-04-15 20:20:10 GMT)
--------------------------------------------------

Desde luego, si la la alimentación es con leche materna, la frase sería "dar el pecho al niño cada vez que lo pide"
Peer comment(s):

agree maria pla
12 hrs
Gracias, maria.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search