Member since Jun '06

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)
English (monolingual)

Valeria Vitale
ATA-member Translator with 20-year exp.

Argentina
Local time: 14:39 ART (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
User message
Translations, transcriptions and proofreading
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
ReligionSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
International Org/Dev/CoopEducation / Pedagogy
Tourism & Travel

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 52, Questions answered: 36, Questions asked: 317
Project History 8 projects entered    6 positive feedback from outsourcers

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Universidad del Salvador
Experience Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Oct 2000. Became a member: Jun 2006.
Credentials English to Spanish (Universidad del Salvador (Sworn Translation), verified)
Spanish to English (Universidad del Salvador (Sworn Translation), verified)
Spanish (Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras, verified)
English (Universidad del Salvador, Facultad de Filosofía, Historia y Letras, verified)
Memberships ATA, CTPCBA
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
Conference participation Conferences attended
Professional practices Valeria Vitale endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I specialize in:

• Religion (Catholicism)
• Theology
• Religious material for Hispanics in the United States
• United Nations
• Human rights
• Health care
• Human Resources
• Education
• SMS and Trivia
• Social Studies
• Mobile phones
• Legal and certified translations (general)
• Tourism
• Proofreading
• Editing
• Transcriptions (mainly of medical material, such as interviews to patients, United Nations, agencies)

Some translations I did:
- Religious material
- SMSs and Trivia messages
- Health care material for US market
- White Paper on a United Nations agency.
- Book "Salt & Light" for World Youth Day 2002 (Gathering of the Holy Father with young people)
- Pilgrim Guide for World Youth Day 2002
- World Youth Day 2002 website (Spanish) and other documents
- Translations for the Permanent Mission of the Holy See to the United Nations (in-house, and sometimes on a freelance basis)
- Human Resources
- Siemens mobile phones
- Training manuals
- SAP
- Lotus Notes
- News articles and reports on finance, IT, politics, agriculture for Reporte Informativo.
- Marketing case studies for Universidad de Ciencias Empresariales y Sociales
- Education
- School accountability report card
- Legal
- Insurance
- Transcriptions: medical, United Nations, agencies, entertainment, etc.


I'm a certified translator with a degree in Translation from Universidad del Salvador (Argentina). Furthermore, I have taken courses in Argentina and in the United States.

I have worked as a translator in Argentina, Canada and the United States. In Argentina I have worked as an in-house translator and as a freelance translator. In Canada, I worked in Toronto for the World Youth Day 2002, and in the USA I worked for the Holy See Mission to the United Nations in New York City. Currently, I work as a freelance translator for direct clients and translation agencies in Argentina and abroad.

I have vast experience as translator. I am detail-oriented, professional and responsible.

Furthermore, I have traveled a lot throughout various countries. I also speak Italian and have some knowledge of French. I just love languages!

I also offer other services such as web design and desktop publishing performed by a web designer. Feel free to ask for these services!

Please see my resume for more details. Thank you!
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects8
With client feedback6
Corroborated6
100% positive (6 entries)
positive6
neutral0
negative0

Job type
Translation8
Language pairs
English to Spanish6
Spanish to English2
Specialty fields
Other2
Human Resources2
Insurance1
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs1
Telecom(munications)1
Surveying1
Education / Pedagogy1
Other fields
Mining & Minerals / Gems1
Law: Contract(s)1
Keywords: English Spanish translator, translation services English Spanish, Argentine translator, Argentinian, Argentinean, traductora, traductor, proofreading, editing, United Nations translator, Religion translator, Vatican translator, Trados, translation, legal, health care, education, proofreading, business, religion, latinamerica, catholicism, pública, certified, sworn, pc, traductora, traductor, religión, catolicismo, católico, catolico, catolica, católica, catholic, holysee, santa sede, naciones unidas, ONU, Vaticano, Valeria Vitale, UN, Buenos Aires, Venezuela, web design, diseño páginas web, desktop publishing




Profile last updated
Nov 5



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search