GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:39 May 12, 2015 |
English to Russian translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / patence solitaire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleg Nenashev Russian Federation Local time: 16:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | игровое поле |
| ||
4 | пирамида, расклад |
| ||
3 | стол пасьянса |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
В помощь |
|
стол пасьянса Explanation: очищение стопок стола пасьянса |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
игровое поле Explanation: Целью любого пасьянса является очистка игрового поля. Пусть Вас не смущает множественное число в английском тексте. Перефразируя, можно сказать, что целью пасьянса является максимальная очистка участков игрового поля. Т. е. "boards" здесь - участки игрового поля, на которых после расклада лежали карты, но, применительно к пасьянсам, по-русски так не говорят. Reference: http://www.polsov.net/index.php?mode=2&pname=89084&main_name... |
| |
Grading comment
| ||