Miss, Mrs, Ms

Romanian translation: status nedeclarat

13:36 Oct 28, 2015
English to Romanian translations [PRO]
Human Resources / Dra, Dna, ?
English term or phrase: Miss, Mrs, Ms
Cum as putea face diferentierea intr-un chestionar in care apar 3 rubrici separate - Miss (domnisoara), Mrs. (doamna) si Ms
Problema este cel de-al 3-lea termen, care stiu ca vine de la Mistress, dar cum se poate reda in limba romana, ca sa il diferentiez, ca rubrica separata? Multumesc!
https://en.wikipedia.org/wiki/Ms.
Mara Cojocaru
Romania
Local time: 06:52
Romanian translation:status nedeclarat
Explanation:
http://www.thefreedictionary.com/Ms.

Ms. nu vine de la mistress. Este un titlu dat femeilor care nu-si declara statutul marital sau considera ca nu este important sa-l mentioneze. Vezi mai sus definitia din dictionar.
Cred ca ai putea scrie, asa cum am sugerat, "status nedeclarat". Nu vad cum altfel ai putea traduce. As fi curioasa sa aflu, daca altcineva are o alta idee.
Success!

Selected response from:

translat_r_p (X)
Afghanistan
Local time: 08:22
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1status nedeclarat
translat_r_p (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
miss, mrs, ms
status nedeclarat


Explanation:
http://www.thefreedictionary.com/Ms.

Ms. nu vine de la mistress. Este un titlu dat femeilor care nu-si declara statutul marital sau considera ca nu este important sa-l mentioneze. Vezi mai sus definitia din dictionar.
Cred ca ai putea scrie, asa cum am sugerat, "status nedeclarat". Nu vad cum altfel ai putea traduce. As fi curioasa sa aflu, daca altcineva are o alta idee.
Success!



translat_r_p (X)
Afghanistan
Local time: 08:22
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annamaria Amik: Stare civilă nedeclarată, dar asta numai dacă e sigur că datele din formular nu vor fi preluate automat în corespondenţă. Ar fi amuzant pentru clientă să primească o scrisoare care începe cu "Stimată stare civilă nedeclarată Ionescu".
2 hrs
  -> Daaa....hahaha Amuzant! Se pare ca nu e cazul aici asa ca, Mara poate linistita sa denumeasca astfel a treia rubrica. Merci, Annamaria!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search