PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.



Working languages:
English to Romanian
Romanian to English
French to Romanian

mara_cojocaru
Specialized in EU translations

Cluj-Napoca, Cluj, Romania
Local time: 00:06 EEST (GMT+3)

Native in: Romanian Native in Romanian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Printing & PublishingMedical (general)
Law (general)Internet, e-Commerce
Medical: Health CareGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Food & DrinkEngineering (general)
Law: Contract(s)Business/Commerce (general)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 80, Questions answered: 29, Questions asked: 592
Payment methods accepted PayPal, Skrill, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Licence Degree
Experience Years of translation experience: 22. Registered at ProZ.com: Mar 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Romanian (Romanian Ministry of Justice)
Romanian to English (Romanian Ministry of Justice)
French to Romanian (Romanian Ministry of Justice)
Romanian to French (Romanian Ministry of Justice)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Forum posts 17 forum posts
CV/Resume English (RTF), English (DOCX)
Bio

I am
a translator passionate about languages, with a translation experience of over
20 years. I was certified by the Romanian Ministry of Justice in 2001 (authorization
no. 4733/18.06.2001). I started my career as a translator in 1998, after I
graduated the Faculty of Letters within the “Babes-Bolyai” University,
Cluj-Napoca, Romania.

 

From
November 1998 until November 2005, I worked within SC Rottaprint Prodimpex SRL
(a private printing house from Cluj-Napoca, Romania), as an in-house
translator. I was responsible for the translation of technical manuals, of
technical datasheets of the raw material used in our production, of business
correspondence, and of various other documents.

 

In
2006, I decided to work as a freelancer (translator and reviser), in order to
have a balance between work and family (I had my first son then). Therefore, I started
to collaborate with different translation companies from Romania and from
abroad. To mention a few companies: SC Poliglot Service SRL, Romania (translation
and revision of the Community acquis, 2001-2007), SC International Languages
SRL, Romania (I am part of the team in charge of translating EU legal documents
into RO), SDL, Prolingua, Octopus Translations, Swiss Translations, SC Creativ
European Trust, Hieroglifs etc.

Language pairs: EN-RO, RO-EN, FR-RO, RO-FR

I
am familiar with SDL Studio and find it a useful tool for my translations (I
use the 2017 version).

Keywords: translations, English, French, Romanian, legal, business correspondence, medicine, printing&publishing, engineering


Profile last updated
Jan 10






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search