Glossary entry (derived from question below)
inglês term or phrase:
climb up the corporate ladder
português translation:
subir na empresa; subir na hierarquia da empresa
inglês term
climb up the corporate ladder
Prezados, será que alguém tem alguma sugestão que não seja tão literal? Obrigada desde já.
Jun 17, 2017 03:45: Matheus Chaud changed "Field" from "Outra" to "Adm./Finanças"
Jun 17, 2017 03:45: Matheus Chaud changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/912091">Cintia Galbo's</a> old entry - "climb up the corporate ladder"" to ""subir na empresa""
Proposed translations
subir na empresa
Ex.:
Industrialização e atitudes operárias
https://books.google.com.br/books?isbn=8579820227
3 Possibilidade de subir na empresa 48
2 Bom ambiente de trabalho ...
Administrando a Vida Através Da Própria Vida
https://books.google.com.br/books?id=c32y9o6OK48C
Não subir na empresa derrubando os seus companheiros, mas sim subir com seus méritos, saber valorizá-los e não cair, sempre lutar para subir.
agree |
Ana Vozone
9 minutos
|
Obrigado, Ana!
|
|
agree |
Patricia Fierro, M. Sc.
43 minutos
|
Grato, Patricia!
|
|
agree |
Clauwolf
54 minutos
|
Obrigado, Clau!
|
subir a escada corporativa
Exemplos: http://hbrbr.uol.com.br/o-trabalho-e-a-felicidade-passado-co...
http://hbrbr.uol.com.br/primeiro-vamos-demitir-todos-os-gere...
escalada corporativa
agree |
expressisverbis
: Escalada parece-me muito bem. Por uma questão de estilo pessoal, usaria só empresa ou empresarial.
5 horas
|
Obrigado! :)
|
ascender aos níveis corporativos
subir na hierarquia da empresa
agree |
Ana Vozone
8 minutos
|
Obrigada, Ana!
|
|
agree |
Patricia Fierro, M. Sc.
42 minutos
|
Obrigada, Patricia!
|
|
agree |
Mafalda d'Orey de Faria
1 hora
|
Obrigada, Mafalda!
|
|
agree |
Hari Cavalcante
1 hora
|
Obrigada, Hari!
|
|
agree |
Sabrina Silva de Paula
2 horas
|
Obrigada, Sabrina!
|
|
agree |
Mario Freitas
: Ou progredir, ou ascender, conforme a formalidade do texto
12 horas
|
Obrigada, Mário!
|
subir de posição na empresa
Inspired by his company's C.E.O., John wishes to climb up the corporate ladder.
crescer na empresa
Há algumas maneiras de falar isso. Algumas das sugestões já falam isso de forma boa, mas eu vou adicionar mais algumas opções que ainda não foram mencionadas, algumas que eu considero um pouco mais comuns, mais normais.
Uma delas é "crescer na empresa".
Outra seria "evoluir na empresa".
E uma última seria a que eu usei para descrever o assunto: "conquistar seu espaço".
Uma das que eu iria mencionar o Matheus já disse: "subir na hierarquia da empresa". Eu estava pensando "escalar" ao invés de subir, mas subir ficou melhor.
Espero que ajude!
A ideia metafórica de <i>crescer na empresa</i>.
O conceito de <i>evoluir na cultura da empresa</i>, propriamente dito.
Discussion