17:34 May 11, 2020 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Government / Politics / expresion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sina Salehi Germany Local time: 23:33 | ||||||
Grading comment
|
withdrawing can$200,000 would have done the trick برداشت 200,000 دلار کانادا میتواند راه چاره/چاره این کار باشد Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
withdrawing can$200,000 would have done the trick از حساب برداشتن 200000 دلار کانادا آن کار را ممکن می ساخت Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
withdrawing can$200,000 would have done the trick برداشت ۲۰۰ هزار دلار کانادا برای این کار کافی بود/کار را انجام می داد Explanation: - |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
برداشت 200000 دلار کانادایی هنین کار را می کرد Explanation: برداشت 200000 دلار کانادایی همی کار را می کرد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
withdrawing can$200,000 would have done the trick راه چاره اش برداشت 20000دلار کانادا بود Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.