Glossary entry

English term or phrase:

corporate tax number

Italian translation:

numero di identità fiscale della società

Added to glossary by enrico paoletti
Apr 13, 2010 08:59
14 yrs ago
3 viewers *
English term

corporate tax number

English to Italian Bus/Financial Law: Contract(s) in contratto d'affitto
Si trova nella denominazione di una societ� turca, pu� essere "numero partita IVA" o ppure iscrizione a qualche camera di commercio turca?? Grazie :)
Change log

Apr 14, 2010 12:01: enrico paoletti Created KOG entry

Discussion

Giuseppe Bellone (asker) Apr 14, 2010:
Grazie anche a tutti gli altri. Ho cercato di aggirare il problema alla meglio, Grazie ancora :)
Giuseppe Bellone (asker) Apr 13, 2010:
H0 deciso metterò così "codice d'identità fiscale della società (Part. IVA) N° ...." Grazie a tutti per l'aiuto.
Fabrizio Zambuto Apr 13, 2010:
sono d'accordo, qualcosa va usato assolutamente:-))
Giuseppe Bellone (asker) Apr 13, 2010:
Fabrizio hai ragione anche tu Ma trattandosi di Turchia penso di usare un termine che comunque possa corrispondere anche se dubito qualsiasi cosa io usi non sia esattamente quello inteso , ma devo pur usare qualcosa...:) // dopo c'è già registro delle imprese con altro numero...
Fabrizio Zambuto Apr 13, 2010:
partita IVA però corrisponderebbe più a VAT, no?
Giuseppe Bellone (asker) Apr 13, 2010:
Ciao Sara, grazie. Certo, dovrebbe anche se non sarà forse esattamente in Turchia come da noi, ma tanto vale chiamarlo così, non so come definirlo diversamente.
Sara Negro Apr 13, 2010:
Ciao Beppe, se è un "tax number", direi che è la Partita IVA (che corrisponde al codice fiscale dell'azienda)...

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

numero di identità fiscale della società

Mi sembra molto più verosimile per una sociétà turca che non una "partita IVA" che è una cosa italo-italiana!
Note from asker:
Ti do ragione, infatti ho detto di avere molte riserve in merito, siccome però ho una soc. ital. e una turca nel documento penserò di usare entrambi, ognuno al posto giusto quindi. Grazie.
Peer comment(s):

agree mariant : anche per me "p.iva" qui non va bene
15 hrs
Grazie.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie! Come ho detto ho fatto che inserire entrambe le diciture e il cliente, a cui ho evidenziato il problema, è stato più che soddisfatto perchè cosciente di queste discrepanze, :)"
+1
10 mins

numero di Partita Iva (dell'impresa)

sarebbe il codice fiscale aziendale
Peer comment(s):

agree Fabrizio Zambuto : si, più codice fiscale forse che partita IVA (secondo me)...
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search