Mar 16, 2015 18:02
9 yrs ago
3 viewers *
Inglese term
stance
Da Inglese a Italiano
Altro
Automobilistico/Auto e autocarri
'Combining a long wheelbase with a wide stance for improved agility...'
Ho trovato assetto, ma forse qui si intende "base".
Unendo un lungo interasse a un’ampia base per una maggiore agilità...?
Grazie!
Ho trovato assetto, ma forse qui si intende "base".
Unendo un lungo interasse a un’ampia base per una maggiore agilità...?
Grazie!
Proposed translations
(Italiano)
3 +2 | carreggiata | Gabriella Fisichella |
4 | assetto | liberfo |
Proposed translations
+2
2 ore
Selected
carreggiata
scusa per la prima risposta
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
12 ore
assetto
La carreggiata è una parte della strada. Per definire la stabilità orizzontale (che è l'argomento della frase) unita alla stabilità longitudinale (dovuta al lungo interasse) parlerei meglio di assetto, o assetto su strada.
Note from asker:
Ho scelto "carreggiata" ma ho usato assetto... A ragione veduta credo che carreggiata fosse una scelta più precisa. Comunque grazie! |
Something went wrong...