Mar 16, 2015 18:02
9 yrs ago
3 viewers *
Inglese term

stance

Da Inglese a Italiano Altro Automobilistico/Auto e autocarri
'Combining a long wheelbase with a wide stance for improved agility...'

Ho trovato assetto, ma forse qui si intende "base".

Unendo un lungo interasse a un’ampia base per una maggiore agilità...?

Grazie!
Proposed translations (Italiano)
3 +2 carreggiata
4 assetto

Proposed translations

+2
2 ore
Selected

carreggiata

scusa per la prima risposta
Peer comment(s):

agree Claudia Cherici : sì, interasse lungo e carreggiata ampia/larga
9 ore
Grazie Claudia :)
agree Gabriella Fassetta : Sì, io direi passo lungo e carreggiata larga
13 ore
Grazie Gabriella :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
12 ore

assetto

La carreggiata è una parte della strada. Per definire la stabilità orizzontale (che è l'argomento della frase) unita alla stabilità longitudinale (dovuta al lungo interasse) parlerei meglio di assetto, o assetto su strada.
Note from asker:
Ho scelto "carreggiata" ma ho usato assetto... A ragione veduta credo che carreggiata fosse una scelta più precisa. Comunque grazie!
Peer comment(s):

neutral Gabriella Fisichella : parliamo di carreggiata di veicoli
7 giorni
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search