Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
mala fide
Romanian translation:
rea credinta
Added to glossary by
LILIANA HUTANU
Mar 31, 2005 12:57
19 yrs ago
1 viewer *
English term
mala fide
English to Romanian
Law/Patents
Law: Contract(s)
contract
Lessor shall be held harmless with respect to existence of any concealed or apparent defects in so far they are not covered by the warranty of the Equipment manufacturer and under the *mala fide* reserve
Proposed translations
(Romanian)
4 +6 | rea credinta | LILIANA HUTANU |
Proposed translations
+6
1 min
Selected
rea credinta
.
Peer comment(s):
agree |
elenus
5 mins
|
Multumesc, Elenus.
|
|
agree |
Elvira Stoianov
11 mins
|
Multumesc.
|
|
agree |
Ioana Costache
29 mins
|
Multumesc, Ioana.
|
|
agree |
Elizabeth Rudin
29 mins
|
Multumesc, Elizabeth.
|
|
agree |
raiza
5 hrs
|
Multumesc, Raiza.
|
|
agree |
Bogdan Burghelea
1 day 16 hrs
|
Multumesc, Bogdan.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Liliana, data trecuta nu m-am grabit cu acordatul punctelor, pur si simplu raspunsul Elvirei era exact ce cautam in momentul respectiv, asa cum este al tau acum. iti multumesc foarte mult pentru intelegere si bunavointa. esti o draguta :))"
Discussion