cuvée

English translation: cuvée // special reserve

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cuvée // cuvée spéciale
English translation:cuvée // special reserve
Entered by: df49f (X)

14:59 Jan 13, 2005
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Wine / Oenology / Viticulture
French term or phrase: cuvée
"nom de la cuvée:sauvignon"
"nom de la cuvée:vin rosé"
"nom de la cuvée: le XXXX blanc"

Each specification sheet for the various wines begins with one of these. What would be an approriate translation of cuvée here? 'Vintage' seems a bit pompous for these (cheap!) wines.
anna purna
France
Local time: 01:24
"cuvée" (=blend of different wines)
Explanation:

http://www.mummcuveenapa.com/cuvees_cuvee_m.html
http://www.cuveerestaurant.com/

+ many other "cuvée" hits on google

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2005-01-13 16:06:36 GMT)
--------------------------------------------------

garder le terme français

cuvée spéciale -> special reserve
Selected response from:

df49f (X)
France
Local time: 01:24
Grading comment
Yes, I left it in French. No translation quite fitted the context. Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7type of wine/wine type
Charlie Bavington
3 +3"cuvée" (=blend of different wines)
df49f (X)
5 +1wine
Helen Genevier
4vintage
ChrisHK
4special (or reserve) batch of wine.
RHELLER
2crop??
Mark Edmundson


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
crop??


Explanation:
Just a suggestion but it doesn't carry the same associations as vintage does for "posh" vino :-)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-01-13 15:09:48 GMT)
--------------------------------------------------

Cuvee can mean Vatful as well

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-01-13 15:11:29 GMT)
--------------------------------------------------

Cuvee can mean Vatful as well

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-01-13 15:11:36 GMT)
--------------------------------------------------

Cuvee can mean Vatful as well

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-01-13 15:12:18 GMT)
--------------------------------------------------

What a wonderful set of pc\'s I have at work :-)

Mark Edmundson
Local time: 00:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: imho a crop of rosé sort of ends the argument before it starts ;-)
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
type of wine/wine type


Explanation:
Using my favourite rule as follows:
"if you get a list, name the list according to its contents as if it had been originally drawn up in English".

I believe, altho' I haven't actually checked, that "vintage" in English just means "year (the wine was made)", and is NOT intended to be indicative of the wine's quality in any way, and so is not restricted to just "posh" wine!

Charlie Bavington
Local time: 00:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  roneill: I like your favorite rule!
12 mins

agree  writeaway: with type of wine-however in France only a wine of a drinkable quality gets marked with the vintage year-if there is no year marked, you could be heading for posh plunk
13 mins

agree  Orla Ryan
17 mins

agree  ChrisHK: this is pretty sensible ;-)
18 mins

agree  NancyLynn
24 mins

agree  Nicky Over: this would seem right in this context
3 hrs

agree  Conor McAuley: Good rule Charlie! I use that one too. Adapt rather than translate literally.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cuvée
vintage


Explanation:
GDT

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-01-13 15:26:34 GMT)
--------------------------------------------------

1. The yield of wine or grapes from a vineyard or district during one season.
2. Wine, usually of high quality, identified as to year and vineyard or district of origin.
3. The year or place in which a wine is bottled.

http://www.bartleby.com/61/83/V0108300.html

hope this helps to clarify.


    Reference: http://www.grandictionnaire.com
ChrisHK
Hong Kong
Local time: 07:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: it's in every dictionary but is it vintage or is it just describing what's in the vat?
1 min
  -> well, if it relates to the year and vineyard or district of origin, then it must describe what's in the vat too. I'm not an expert, but that's my try! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
cuvée
"cuvée" (=blend of different wines)


Explanation:

http://www.mummcuveenapa.com/cuvees_cuvee_m.html
http://www.cuveerestaurant.com/

+ many other "cuvée" hits on google

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2005-01-13 16:06:36 GMT)
--------------------------------------------------

garder le terme français

cuvée spéciale -> special reserve

df49f (X)
France
Local time: 01:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Yes, I left it in French. No translation quite fitted the context. Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Connor: keep it French - sounds and sells better
24 mins
  -> you're certainly right about "selling better"! :-)

agree  cmwilliams (X)
26 mins
  -> :-)

agree  writeaway: best solution imho
28 mins
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cuvée
wine


Explanation:
Generally and in this case it just means the name of the wine - each winemaker will refer to the different wines he makes as his different "cuvées", also refering to their year if they are AOC or vin de pays wines. I'm sure because I have a site selling French wine to the UK :-)

Helen Genevier
France
Local time: 01:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrice
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cuvée
special (or reserve) batch of wine.


Explanation:
CUVEE
Like the words cask and reserve, cuvee is an unregulated term that some wineries use to indicate a special (or reserve) batch of wine.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2005-01-13 16:12:07 GMT)
--------------------------------------------------

but do not translate it
the term is used in English as well

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 22 mins (2005-01-13 17:21:48 GMT)
--------------------------------------------------

if you are buying several bottles and want them to \"match\", you specify the \"cuvee\"

just like batches are specified for yarn, other colored items which can differ slightly


    Reference: http://www.eosvintage.com/glossary.html
RHELLER
United States
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search