Glossary entry

French term or phrase:

En amont

English translation:

prior to, beforehand, etc

Added to glossary by Natalia Eklund
Jan 4, 2005 17:02
19 yrs ago
4 viewers *
French term

En amont

Non-PRO French to English Art/Literary Advertising / Public Relations
I have a translation that uses 'En amont' in several different places, and I can't find a good translation for it. All my dictionaries give me one 'Upstream', which just doesn't work.

ex.
Si toutes le manifestations peuvent donner lieu a des partenariats, le Club permet de les envisager EN AMONT.

En contrepartie de votre soutien, votre entreprise figure sur nos supports d'edition EN AMONT de l'evenement.

Proposed translations

+7
3 mins
Selected

prior to, beforehand, etc

en amont is one of those new buzz words, it just means before... whatever. hth
Peer comment(s):

agree Enza Longo
0 min
thanks enzalo!
agree JCEC
12 mins
merci John !
agree Michel A. : oui ! sauf que franchement c'est pas vraiment 'new', je l'entendais déjà tout petit (et c'est pas peu dire hein ?)
29 mins
merci dod, on a pas dû être petits au même endroit alors.
agree Ian Burley (X)
56 mins
thanks iburley!
agree zaphod
1 hr
thanks zaphod!
agree Maria Karra
2 hrs
efxaristo, Maria!
agree Elena Petelos
2 hrs
efxaristo melenia!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
+1
3 mins

beforehand, prior to

for the first bit I'd use 'beforehand'or something similar and for the second bit I'd use 'prior to'
Peer comment(s):

agree zaphod
1 hr
Thanks
Something went wrong...
10 mins

in the preparatory phase

given the context. Alt.: in advance of...
Something went wrong...
31 mins

before the fact / in advance / previously

more options...
Something went wrong...
3 hrs

upstream

see GDT explanation :
Définition :
Dans un processus, point précédant le point examiné.
Something went wrong...
9 hrs

prior to, before

upstream is a direct translation. Maybe we have an example of "faulty French" here.
Something went wrong...
9 hrs

prior to, before

upstream is a direct translation. Maybe we have an example of "faulty French" here.
Something went wrong...
17 hrs

ahead of time / the event

Another idea.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search