Sep 15, 2004 09:14
19 yrs ago
15 viewers *
Polish term

zabudowa jednorodzinna

Polish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
x

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

single family dwellings

IMHO
Peer comment(s):

agree Marek Daroszewski (MrMarDar) : bardzo ładne określenie :) (http://www.google.pl/search?hl=pl&ie=UTF-8&q="single family ...
19 mins
agree PanPeter
1 hr
agree Astro Jaroslaw Rutkowski : też się zgadzam
1 hr
agree Ewa Nowicka : lub: single-family housing
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Wielkie dzięki. Z kontekstu nie wynikało czy mowa o domkach wolnostojących czy innych więc to wyrażenia mi bardzo odpowiada :). Pozdrawiam. Agnieszka"
+1
4 mins

detached housing / buildings

może tak?
Peer comment(s):

agree Agnieszka Hamann
8 mins
dzieki!
neutral Ewa Nowicka : no właśnie, to nie takie proste, bo semi-detached albo terraced houses to też jakby nie było domki jednorodzinne//zjadły mi się polskie literki poprzednio ;)
1 hr
niby tak - pewnie trzeba sprawdzic, czy zabudowa jednorodzinna odnosi sie do "pojedynczych" domow (wolnostojacych), czy osiedli domkow "mieszanych" - blizniakow, szeregowcow, etc.; ale to juz do askera nalezy :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search