sensible à forte posologie aux ipenèmes

English translation: sensitive/susceptible to penems in high concentrations

18:29 Nov 9, 2023
French to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / ipenèmes
French term or phrase: sensible à forte posologie aux ipenèmes
Hi,

In a patient's hospital report, it says they are 'sensible à forte posologie aux ipenèmes.' I can't find the latter term and wonder if it is a misspelling? Does anyone have any advice?

Thank you.
Translator876
Local time: 09:53
English translation:sensitive/susceptible to penems in high concentrations
Explanation:
Note the plural, it denotes a whole group of antibiotics known as penems. Some of these also have an "i" preceding the suffix: imipenem, doripenem, panipenem, ritipenem. To be more precise, these four actually belong to two related drug families: penems and carbapenems, so you may want to write "penems/carbapenems" instead of just "penems".
The usual pathogens targeted by these antibiotics are Pseudomonas spp.
Selected response from:

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 10:53
Grading comment
Thank you, Anton. I appreciate your expertise!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2susceptible to high-dose treatment with imipenem
Drmanu49
4 +1sensitive/susceptible to penems in high concentrations
Anton Konashenok
4Imipenem
Bartosz Pelka
Summary of reference entries provided
see:
liz askew

Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Imipenem


Explanation:
Imipenem, def below

--------------------------------------------------
Note added at   11 min (2023-11-09 18:41:17 GMT)
--------------------------------------------------

examples
https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/3460521/
https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov › 33545803
https://academic.oup.com › jac › article › 58 › 5 › 916 › 740065


    https://en.wikipedia.org/wiki/Imipenem
Bartosz Pelka
Poland
Local time: 10:53
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sensitive/susceptible to penems in high concentrations


Explanation:
Note the plural, it denotes a whole group of antibiotics known as penems. Some of these also have an "i" preceding the suffix: imipenem, doripenem, panipenem, ritipenem. To be more precise, these four actually belong to two related drug families: penems and carbapenems, so you may want to write "penems/carbapenems" instead of just "penems".
The usual pathogens targeted by these antibiotics are Pseudomonas spp.

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 10:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68
Grading comment
Thank you, Anton. I appreciate your expertise!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: This would explain why it's 'ipenèmes' in the plural, but I don't understand your explanation and you haven't given references. Do you mean it's a typo for 'pénèmes'?//. And you clearly don't know what 'typo' means. There's no need to be so rude.
8 hrs
  -> It's a misspelling rather than a typo. Sorry to be blunt, but you don't understand the explanations precisely because you don't know medicine in general and pharmacology in particular.

disagree  Drmanu49: Certainly not sensitive which is a false friend.
8 hrs
  -> "sensitive" and "susceptible" in this context are interchangeable

agree  liz askew: https://mft.nhs.uk/app/uploads/2020/10/Antimicrobial-Suscept...
1 day 17 hrs

agree  Anastasia Kalantzi
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
susceptible to high-dose treatment with imipenem


Explanation:
Safety and efficacy of high-dose treatment with imipenem ...
National Institutes of Health (.gov)
https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov › ...
·
Traduire cette page
de BA Zajac · 1985 · Cité 32 fois — Imipenem-cilastatin was given in doses of 1 g intravenously every 6 h to 31 patients. Twenty-five patients, with 27 infections, were clinically evaluable ...


--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2023-11-09 18:39:18 GMT)
--------------------------------------------------

Imipenem - an overview | ScienceDirect Topics
ScienceDirect
https://www.sciencedirect.com › im...
·
Traduire cette page
Imipenem is a more common cause of seizures than other beta-lactam antibiotics, particularly when high doses are given [28C,29AR]. Since imipenem + cilastatin ...



--------------------------------------------------
Note added at 1 jour 15 heures (2023-11-11 10:14:20 GMT)
--------------------------------------------------

Carbapenems: Past, Present, and Future - PMC
National Institutes of Health (.gov)
https://www.ncbi.nlm.nih.gov › pmc
de KM Papp-Wallace · 2011 · Cité 1668 fois — We describe the initial discovery and development of the carbapenem family of β-lactams. Of the early carbapenems evaluated,

Drmanu49
France
Local time: 10:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 5346
Notes to answerer
Asker: Following additional research, it seems this is the most likely meaning. Thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anastasia Kalantzi
2 hrs
  -> Thank you.

agree  Daryo
1 day 2 hrs
  -> Thank you.

neutral  philgoddard: But it's in the plural.
1 day 12 hrs
  -> Imipenem belongs to the carbapenem family so it either means susceptible to carbapenems or to imipenem.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 22 hrs
Reference: see:

Reference information:
http://apha.defra.gov.uk/ahvla-scientific/vetqas/PT0092.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag 22 Stunden (2023-11-11 17:15:40 GMT)
--------------------------------------------------

https://medlineplus.gov/lab-tests/antibiotic-sensitivity-tes...

liz askew
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3189
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search