legal tactical issues

Spanish translation: perspectivas o aproximaciones técnicas y jurídicas...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:legal tactical issues
Spanish translation:perspectivas o aproximaciones técnicas y jurídicas...
Entered by: Javier Moreno Pollarolo

09:20 Aug 24, 2023
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Attorney-Client Agreement
English term or phrase: legal tactical issues
Se trata de un contrato a presentarse a un cliente por parte de un abogado de inmigraciones en los Estados Unidos.

We will advise you of the recommended technical and ***legal tactical issues*** as they arise so that you may continue to evaluate whether and how you wish to continue the legal representation.
Javier Moreno Pollarolo
United States
perspectivas o aproximaciones técnicas y jurídicas...
Explanation:
libre recreación dándole una vuelta:

Le asesoraremos sobre las perspectivas/aproximaciones técnicas y jurídicas recomendables/recomendadas [para adoptar/seguir] como táctica a medida que vayan surgiendo, con objeto de que pueda seguir evaluando si desea continuar con la representación legal y de qué forma.

Una perspectiva, valga [de algo] la redundancia, en la que se plantea de forma proactiva y resolutiva la situación. No pensando tanto en los "issues" como problemáticas o contratiempos sino en las formas de enfrentarse a ellos y resolverlos.
Selected response from:

O G V
Spain
Grading comment
This was very well prepared and drafted. Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2aspecto/s jurídico-táctico/s
Adrian MM.
4 +1cuestiones de táctica jurídica
Merab Dekano
4perspectivas o aproximaciones técnicas y jurídicas...
O G V


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cuestiones de táctica jurídica


Explanation:
Suerte

Merab Dekano
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 126
Notes to answerer
Asker: Gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
10 hrs
  -> Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
legal tactical issue/s
aspecto/s jurídico-táctico/s


Explanation:
also: consideraciones jurídico-tácticas - in the real world of *professional* Anglo-Spanish legal drafting.

Example sentence(s):
  • Dirigir las gestiones legales y trámites jurídicos de lo asuntos de Secretaría Ejecutiva del Sistema Estatal Anticorrupción ante las autoridades competentes.
  • Jornada sobre aspectos jurídico-tácticos en las intervenciones de los Agentes Medioambientales Fecha: 22 de marzo de 2014.

    Reference: http://aeafma.es/gabinete-de-prensa/de-interes/1064-jornada-...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  O G V: "aspectos" resulta más fluido en el párrafo o incluso "perspectivas" o "aproximaciones", ya recreando.
10 hrs

agree  Richard VH
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
technical legal tactical issues
perspectivas o aproximaciones técnicas y jurídicas...


Explanation:
libre recreación dándole una vuelta:

Le asesoraremos sobre las perspectivas/aproximaciones técnicas y jurídicas recomendables/recomendadas [para adoptar/seguir] como táctica a medida que vayan surgiendo, con objeto de que pueda seguir evaluando si desea continuar con la representación legal y de qué forma.

Una perspectiva, valga [de algo] la redundancia, en la que se plantea de forma proactiva y resolutiva la situación. No pensando tanto en los "issues" como problemáticas o contratiempos sino en las formas de enfrentarse a ellos y resolverlos.

O G V
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27
Grading comment
This was very well prepared and drafted. Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search