Glossary entry

Spanish term or phrase:

las áreas de sostén

English translation:

support areas

Added to glossary by Wendy Gosselin
Mar 16, 2023 14:53
1 yr ago
23 viewers *
Spanish term

las áreas de sostén

Spanish to English Other Military / Defense
This is related to a question I asked a few days ago. The text is memoir of WWI by a New Zealander. The original English version was lost and I am translating the Spanish translation back into English:
Los cuarteles de división me ordenaron de coordinar con las metralletas la defensa de las áreas de sostén y reserva, que habían estado urgidas antes, pero uno de los oficiales comandantes de Brigada protestó a la idea de separar secciones de nuestras ametralladoras de cada de las compañías de infantería, pero yo insistí que cuando la infantería avance al ataque, las metralletas deberían tomar posiciones defensivas para sostén.

Someone in a query of mine for "sitio de sostén" had suggested defensive settlement. This second usage makes me think that might be right. Or support area?
Proposed translations (English)
4 +4 support areas
3 back-up (trench) lines

Discussion

Lisa Rosengard Mar 16, 2023:
OK, it's a support area or a place of reserve. References show a support area to be an area containing concentrations of personnel and material ready to support a force in a field (military). In other areas of work support areas can be laboratories or other areas for administration.
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/support...
In a war a reserve trench provided a second line of defense. (google.com)
A reserve area is an area of land withdrawn from the public domain.
https://www.law.cornell.edu/definitions/uscode.php?width=840...
neilmac Mar 16, 2023:
@Lisa If you click on the language icon in Wikipedia, you will see that the Spanish already has a version: "tierra de nadie". I don't think that is what is being described in the query text.
Lisa Rosengard Mar 16, 2023:
Here's a reference to a waste or unclaimed land and an uninhabitable or desolate area. It may be under dispute between 2 sides that leave it unoccupied due to fear or uncertainty. It's associated with the first world war to describe an area of land between 2 enemy trench systems.
It's called 'No man's land', though it might not be the idiomatic equivalent required by the question. See reference:
https://en.wikipedia.org/wiki/No_man's_land

Proposed translations

+4
25 mins
Selected

support areas

By now we must all be aware that the translation into Spanish that you have is very poor and extremely literal, so you need to imagine what words the translator was looking at to come up with the phrase in question. This can only have been "support areas." The providing of support is one of the functions of a machine gun position.

MACHINE GUN EMPLOYMENT B3N4478 STUDENT ...

Marines.mil
https://www.trngcmd.marines.mil › Docs › TBS
PDF
After the seizure of an enemy position or when the machine guns can no longer provide fire support from their positions, you must move them to a new location; ...


--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2023-03-16 15:22:17 GMT)
--------------------------------------------------

or "support positions" perhaps
Peer comment(s):

agree Hernan Casasbuenas : In this context support sounds perfect
4 mins
Gracias!
agree O G V : coincide con la referencia "site of support?" que puse en https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/military-defen... y que he convertido en respuesta
30 mins
Gracias!
agree neilmac
3 hrs
Thank you!
agree Andrew Bramhall : Support positions for me;
5 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
1 hr

back-up (trench) lines

I'm not quite sure how areas can act 'supportively' or, unless trenches, held in 'reserve', but agree that a literal translation is a safe option.
Example sentence:

Eight soldiers stand at ease in a trench. Reserve trenches provided a second line of defence in case the front line fell.

By 1915 both sides on the Western Front, having failed to make a decisive breakthrough at the onset, had established trench lines or strong points with overlapping fields of fire behind acres of barbed wire, and with backup trenches behind them

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search