Mar 13, 2023 18:04
1 yr ago
31 viewers *
Spanish term

partida de trabajo

Spanish to English Other Idioms / Maxims / Sayings
This is a memoir by a man from New Zealand who found in WWI. It was written in English, but the original version was lost. I am translating back into English the Spanish translation:

A los días siguientes de partidas de trabajo, con brigada, visitamos e inspeccionamos escuelas de instrucción de arte culinario en Hazelbrout, donde también visité en la primera semana de mayo de 1916, que parecían contentas de verme, como todas sus inquilinas, quienes sonrieron y sacudieron las manos dándonos la bienvenida desde sus ventanas, y saludándonos en las calles.

One translation I am seeing online is "work crews", but that makes no sense here.
Thanks

Discussion

O G V Mar 13, 2023:
partida sinónimo o relacionado con brigada, puede ser algo así En los días siguientes en los que hacíamos/había partidas de trabajo, en brigadas...

brigada
1. f. Grupo organizado de personas reunido para un trabajo concreto. Brigada de trabajadores.
partida
9. f. Conjunto de personas de ciertos trabajos y oficios.

el comienzo de la frase resulta extraño: A los días siguientes, no sé si es modo de hablar argentino esa "a" que yo pongo "en" pero aparece en otros contextos.

AllegroTrans Mar 13, 2023:
Wendy As you have the whole text, what does your instinct tell you about the meaning, in the context and thinking laterally?

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

work party

work party (plural work parties)
An organised group of workmen or workers performing a task together.
A social gathering at which the attendees work, such as a barn raising.

http://www.thefreedictionary.com/work party

Example sentence:

After the work parties had left the camp, Lieut/Col Coates MO held a sick parade and giving treatment.

The next day [September 7] they were brought out after the work parties

Peer comment(s):

agree Andrew Bramhall : Indeed.
15 mins
I prefer an afterwork party myself… :-)
disagree Adrian MM. : One translation I am seeing online is "work crews", but that makes no sense here. Thanks
32 mins
(In broad Glasgow accent): "Ah'll disagree ye!" :-)
agree O G V : parece ser eso
50 mins
Cheers :)
agree patinba
3 hrs
Thanks :-)
agree Muriel Vasconcellos
10 hrs
Cheers :-)
agree Marie Wilson
1 day 0 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
37 mins

working round/workday

Just my own translation. Cheers.
Peer comment(s):

agree Adrian MM. : work round https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/military-defen... // Take no notice of AB. It's sour grapes that his or her wrong answer had been deselected.
31 mins
disagree Andrew Bramhall : Sadly, the wrong answer selected in the ref. supplied above.
47 mins
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

work crew

¿La brigada no puede ser una ‘work crew’?
Por que lo que yo comprendo es que podrá haber varias brigadas.
Por tanto ‘las partidas de trabajo con brigada’ serán
The ‘work crews’

Se denomina brigade de cuisine (brigada de cocina) a una organización de las tareas jerárquicas en una cocina - https://es.wikipedia.org/wiki/Brigade_de_cuisine
En una cocina puede haber varias brigadas.
Peer comments on this reference comment:

agree O G V : no consta qué ponía en inglés, el texto se antoja mal traducido. Lo que está claro es que partida y brigada aluden a lo mismo en contexto de faenas y labores.
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search