dead liberty

Portuguese translation: Não podia deixar barato

23:59 May 4, 2022
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Music
English term or phrase: dead liberty
He could have ignored these activities, but in his heart Grant regarded it as a dead liberty.
Gustavo Machado
Brazil
Local time: 02:53
Portuguese translation:Não podia deixar barato
Explanation:
Eu li este livro em inglês e sei qual é o contexto (a banda que o autor do livro representava estava sofrendo com atividades de pirataria.)

Traduziria assim: "Grant poderia ter ignorado tudo isso, mas no fundo, sabia que não podia deixar barato."

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2022-05-05 12:22:31 GMT)
--------------------------------------------------

Autor do livro, não. Personagem principal do livro! :)
Selected response from:

Claudio Machado Junior
Brazil
Local time: 02:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5grande atrevimento
Mark Robertson
5Não podia deixar barato
Claudio Machado Junior
4P*ta/completa sacanagem
Fernanda Ayre
3fútil
Beatriz Vital (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
grande atrevimento


Explanation:
Take a liberty = atrevimento

Dead (slang) = grande, muito

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2022-05-05 06:26:53 GMT)
--------------------------------------------------

Ou, adotando o nível de formalidade do texto de origem:

"uma ganda lata"

Mark Robertson
Local time: 06:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simone Taylor
2 hrs
  -> Thank you Simone

agree  Nick Taylor: ganda lata pá!
3 hrs
  -> Obrigado pa!

agree  Clauwolf
5 hrs
  -> Obrigado Clauwolf

agree  Katarina Peters
5 hrs
  -> Thank you Katarina

agree  Christopher Ruppenthal
7 hrs
  -> Thanks Christopher
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fútil


Explanation:
Dependendo do contexto, "a dead liberty" poderia significar algo como uma liberdade sem efeito. Grant poderia até ignorar as atividades, mas de que isso serviria? Daí ser uma liberdade vã, insignificante, uma inocuidade.

Considerando apenas a frase apresentada, traduziria assim:

Grant poderia até ter ignorado [...], mas, em seu coração, achou que era fútil.

Beatriz Vital (X)
Brazil
Local time: 02:53
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Não podia deixar barato


Explanation:
Eu li este livro em inglês e sei qual é o contexto (a banda que o autor do livro representava estava sofrendo com atividades de pirataria.)

Traduziria assim: "Grant poderia ter ignorado tudo isso, mas no fundo, sabia que não podia deixar barato."

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2022-05-05 12:22:31 GMT)
--------------------------------------------------

Autor do livro, não. Personagem principal do livro! :)

Claudio Machado Junior
Brazil
Local time: 02:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
P*ta/completa sacanagem


Explanation:
Dado o pequeno contexto apresentado, tomei a 'liberdade'. :P

1) Liberty: “Noun - Inappropriate informality or intimacy” (https://www.wordhippo.com/what-is/another-word-for/liberty.h...
2) Liberty: “Noun (BAD BEHAVIOUR) - an example of speech or behaviour that upsets other people because it shows little respect or does not follow what is thought to be polite or acceptable” (https://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles/libert...
3) Dead: “10. adjective [ADJECTIVE noun] - Dead is used to mean 'complete' or ' absolute', especially before the words 'centre', ' silence', and 'stop'. Synonyms: total, complete, perfect, entire” (https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/dead)

Ficaria pra mim algo como "Grant poderia só ter ignorado tais atividades, mas no fundo ele sabia que aquilo era uma p*ta/completa sacanagem".


Fernanda Ayre
Brazil
Local time: 02:53
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search