Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Gustavo Machado
Specialized in Mkt, IT & Cryptoeconomy

Brazil
Local time: 08:34 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
What Gustavo Machado is working on
info
Mar 22, 2023 (posted via ProZ.com):  Translation of 3 articles for a cryptoeconomy blog | EN>PT-BR | 1.761 words ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization, Project management, Software localization, Transcreation, Transcription, Subtitling, Voiceover (dubbing), Copywriting
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
Sports / Fitness / RecreationGeography
Computers (general)Agriculture
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Science (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 5, Questions asked: 4
Payment methods accepted MasterCard, PayPal, Wire transfer, Money order, Skrill | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Bachelor's degree - UNESP
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Sep 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to English (Cambridge University (Lang. Degrees))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Trados Studio
CV/Resume English (PDF), Portuguese (PDF)
Bio
Hello! My name is Gustavo Martins.

I am a professional EN <> PT-BR translator with more than 10 years of experience working with several different areas over these years. Today, I work with the following subjects:
1- Music Industry
2- Cryptoeconomy and Digital Transformation (Web3, Metaverse, Blockchain, DAO and other themes)
3- ESG & Sustainability
4- Marketing & Business
5- Psychology & Neuroscience
6- Coffee and Cannabis Industries
7- Philosophy & History
8- HR, Diversity & Inclusion 


I already worked with direct clients and agencies delivering services of Translation, Proofreading, Subtitling, Quality Control (QC) and Website Localization. 
I also work as a volunteer translator at TED Translators subtitling [EN-GL > PT-BR] videos. 

I believe in Roberto Mayoral's phrase: "translation is not an operation of language comparison; it is a communicative and creative act." It is saying the same thing in another language, knowing that establishing that "same thing" requires context, but mainly a large amount of research and knowledge of social, economic, political, and cultural aspects.
Keywords: portuguese, english, computers, Information technology, music, literature, cinema, new devices, marketing, branding. See more.portuguese, english, computers, Information technology, music, literature, cinema, new devices, marketing, branding, . See less.


Profile last updated
Mar 18



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs